Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства | страница 93



– В первый год это было всего несколько бутылок бренди, – призналась миссис Бакфаст. – Из моего дома их забрал посыльный с почты, который вручил мне конверт с наличными. На следующий год это были часы. Хозер подал гениальную идею спрятать их под клетчатую подкладку моей вязальной сумки. На часах я заработала больше ста фунтов. Не отрицаю, это было нарушением закона, – рассудительно добавила миссис Бакфаст, – но не стану лукавить: мне это доставляло удовольствие.

– А что вы должны были привозить из Англии?

Лицо миссис Бакфаст помрачнело.

– В этом-то и есть начало беды… Мне было велено привезти, не открывая, пакет, который я получу в Лондоне. Это был маленький холщовый мешочек, его, как обычно, доставил посыльный с почты. Но мне захотелось узнать, что же именно я делаю, тем более незаконно. Вопреки приказанию Хозера я открыла мешочек. Я не из тех женщин, которых легко запугать, – без особой необходимости добавила она.

– И что оказалось в мешочке?

– Бриллианты.

Голос миссис Бакфаст звучал сурово и осуждающе.

– Должна вам сказать, это мне не понравилось. Одно дело бренди, совсем другое – бриллианты. Так я и заявила – очень твердо – Хозеру, когда приехала сюда в очередной раз. Я сказала ему, что ни на что подобное согласия не давала и продолжать участвовать в этом не буду. Мне, разумеется, следовало догадаться, что у этой скотины нет никакой совести. Он недвусмысленно дал мне понять, что, если я не буду делать так, как он велит, он сообщит о моей деятельности в полицию. Я не могла рисковать, поэтому мне ничего не оставалось, как продолжить.

– Когда это было? – спросил Генри.

– В прошлом году.

– А в этом?

– Опять бриллианты из Англии. А обратно…

Она открыла свою объемистую сумку, достала из нее маленький белый пакет и сказала:

– У меня наверху их две дюжины. То же, что пришлось провезти домой в прошлом году. Я не знаю, что это за гадость, потому что, слава богу, никогда не имела дела с такими вещами, но догадываюсь, что там, скорее всего, кокаин.

Она вручила пакет Генри.

– Это зашло слишком далеко, – продолжила миссис Бакфаст. – Я уже приняла решение пойти к властям в Англии, как только вернусь домой, и снять с себя этот груз. Если бы вы не скрыли от нас, что вы полицейский, – она бросила на Генри обвиняющий взгляд, – мы все могли бы избежать многих неприятностей. Но как есть, так есть. Хозер начал сомневаться в моей надежности. Он не был дураком. Вот почему он начал мне угрожать.