Протяни руку - и возьми | страница 11



— Это кабриолет, — отозвалась Гвен.

— Надеюсь, ты не собираешься выяснять это сейчас?

— А почему нет? Мы куда-то торопимся, папочка?

— Гвенни, — вздохнул отец, — не начинай снова. Видишь, Джек уже приехал и наше ожидание вознаграждено.

— Что-что? — она повернулась к нему, — ты сказал «вознаграждено»?

Мистер Фербенкс на всякий случай отступил в сторону.

— Пожалуйста, Гвенни, я не так выразился, вот и все.

— Может быть, нам еще и поблагодарить мистера Совершенство за то, что он, наконец, соизволил явиться? Может быть, ты ему еще и на шею бросишься?

— Гвенни…, - усилием воли согнав с лица страдальческое выражение, мистер Фербенкс повернулся к подошедшему мужчине и выдавил из себя вымученную улыбку, — здравствуйте, Джек. Наконец-то вы прибыли.

Молодому Лестрейджу было двадцать восемь лет, но он все еще находился на попечении опекуна. На то было распоряжение его отца, который слишком хорошо знал характер сыночка и его стремление весело пожить. Поэтому, Джек был очень недоволен предсмертным распоряжением отца. Лишь женитьба могла освободить его от столь назойливой и унизительной опеки, и он, наконец, решился сделать этот шаг, хотя не испытывал к тому никакого стремления. Его вполне устраивала его холостая жизнь, и никто не мог бы сказать, что он обделен женским вниманием, так как был весьма хорош собой, умел с шиком тратить деньги и делать красивые подарки.

Гвен с непроницаемым лицом оглядела своего предполагаемого мужа и выдала:

— Папочка, полюбуйся на это. Я была права, когда говорила, что трезвость — это не его добродетель. Мистер Пунктуальность пьян в стельку.

— Я тебя умоляю…, - начал мистер Фербенкс.

Но тут молодой Лестрейдж усмехнулся и сказал:

— Уверяю вас, мисс Фербенкс, я выпил лишь для храбрости.

— О-о, ну если для храбрости…, - процедила она в ответ.

Мистер Фербенкс покраснел и пробормотал:

— Не так уж он и пьян, дорогая.

— Я бы назвал это «подшофе», — заключил Джек, — ничего особенного.

— Избавьте нас от того, как бы вы могли бы это назвать, — отрезала Гвен, — конечно, это милый пустячок по сравнению с тем, на что вы способны. Ну, папочка, я тебе признательна! Ты нашел мне замечательного мужа! В нем столько достоинств, что я просто не знаю, с которого начать.

— Начните с того, что я обладаю отчаянной храбростью, мисс Фербенкс, — Джека эта тирада только позабавила, тогда как отец девушки просто не знал, куда деваться и решил, что провалиться сквозь землю — наилучший выход из ситуации.