Путешествие белой медведицы | страница 47
Я протёр глаза и поморгал. В шуме погибающего корабля я мог различить глухие удары и шелест волн, но эти звуки казались мне такими далёкими, что на мгновение я подумал, будто мы попали на песчаную отмель. Из-за дождя я почти ничего не видел, кроме тёмной воды, заливающей палубу с правой стороны. Это были даже не волны; море словно хотело поглотить нам всем своим телом.
Я поднялся на ноги и медленно, на ощупь пошёл вдоль стены капитанской каюты к кладовой. Кормчий, судя по всему, сбежал и оставил румпель без управления. Но доктор точно должен был знать, что делать. Я наконец добрался до двери, но она не открывалась, и тогда я навалился на неё всем весом. Наконец дверь поддалась.
— Доктор! — крикнул я.
Но его не было. В тусклом свете фонаря, свисавшего с потолка, я увидел, что Кетил тоже пропал. Остались лишь скомканные повязки. Наверное, доктор забрал его в шлюпку.
Огромная тяжёлая волна обрушилась на корму. Корабль содрогнулся; тени побежали по стенам кладовки. Я схватился за дверной косяк, чтобы удержаться на ногах. И тут, в шуме и гвалте бушующих волн, я услышал голос медведицы: громкий, протяжный, печальный вой, словно обвинявший меня в предательстве.
И я её понял.
У меня ещё оставался шанс на спасение, а вот у медведицы…
Медведица, которая умела плавать, которая была рождена, чтобы плавать в холодном открытом море… просто пойдёт ко дну.
Глава 26
Ключи
Где же ключи? Я видел их в деревянном сундуке доктора, когда мы накладывали швы медведице. Но где?..
Оглядевшись по сторонам, я увидел, что вся палуба завалена мешками, одеялами и сундуками. Я никогда не смогу найти тот самый! К тому же доктор мог забрать его с собой.
Волна обрушилась на корму корабля. На мгновение вспыхнул яркий свет… Вот они. На стене. Связка ключей на гвозде.
Ещё волна. Вода хлынула в кладовую; корабль качнулся и накренился. Постепенно он начал заваливаться назад и на правый борт. Торопись, Артур!
Я схватил связку ключей и побежал.
Из-за туч выглянула луна, и в её свете стали видны косые потоки дождя. Я слышал крики, топот и скрип. Я слышал, как бурлит подо мной вода. Ноги разъезжались на мокрых досках. Ещё одна волна ударила в корму. Я поскользнулся, упал и покатился вниз, вниз, вниз, в холодную воду, заливавшую правый борт судна, пока не стукнулся обо что-то твёрдое. Кнехт. Я отряхнулся и пополз обратно к медведице.
Посмотрев на меня, она возмущённо фыркнула.
Я нащупал замок на цепи, удерживавшей дверь. Ещё волна. Я схватился за железный прут и начал подбирать ключ. Попробовал один. Не подошёл. Попробовал другой. Третий.