Разбуди Лихо! | страница 45
— Ага, а если выиграем?
Он криво улыбнулся:
— У вампира шанс мог бы быть, у тебя его нет.
— В смысле? Чем я хуже среднестатистического кровопийцы? — уперла руки в боки. — Грудь на пару размеров больше? Так это не минус, это плюс! Своеобразные подушки безопасности.
— С подушками или без… ты смертная.
— А вампиры — нет? Или они сложно-убиваемые? — он кивнул, а я поспешила кое-что уточнить для себя. — Слушай, а не проще ли было заговорщикам в ссылку тебя направить? С глаз долой — из сердца вон.
Нахмурился. Исходя из выражения его лица, я только что спросила что-то абсурдное. Был мой вопрос нелепым или нет, он все равно уточнения требует:
— Я имела в виду, почему тебя как брата, мотающего срок, не отправили в мой мир?
— Он сводный по отцу и низший по касте. Четвертый для таких вампиров пыточная клетка, для меня рай. — Лихо плотоядно улыбнулся, и это не испортило его внешней притягательности, получился образ обходительного злодея-симпатяги.
Хмыкнула:
— Сводный или не сводный, а объединяющая вас преступная жилка все же присутствует. Мать явно была хулиганкой. — Он улыбнулся, а я продолжила допрос. — И насколько ты дряхлый?
Лицо вампира удивленно вытянулось, но серокожий быстро взял себя в руки:
— Не дряхлый, а древний. И это значит — сильный. Низшие владеют тремя ипостасями, высшие пятью, в моем запасе их семь: вур, вурдо, лак, вурдок, вуд, вудвур и вудлак. Ранее меня звали Вудлак Лихо Лишерс Миро, и я был неприкосновенен.
Сказал без пафоса и снобизма, и даже как-то жаль его стало, зэка древнего. Совсем чуть-чуть жаль.
— Хм, был неприкосновенен, пока кое-кто не раздобыл разрешение на твой отстрел.
— На погружение в сон, — произнес он сквозь зубы.
Кажется, мои соображения вслух привели Лихо к мысли, что Рагу ему не друг и даже не подруга. Уже плюс! Однако, ситуация складывается все интереснее и интереснее.
— И чем занимался такой сильный вурдалак, как ты?
— Дипломатией.
Он уверенными движениями оправил воротник рубашки, затем галстук и, оттянув полы сюртука, гордо выпрямился. Мечта, а не вампир! Даже я залюбовалась.
Урурк выдвинул два небольших кожаных цилиндра в центр комнаты, сложил в них листы с правилами соревнований и нетерпеливо напомнил, что нам давно пора. Лихо, согласился поторопиться, одной рукой сгреб в охапку меня, второй — поднял «чемоданы» с затаившимся на них пауком и резко взмыл вверх.
Проходя вслед за ним через пол седьмой комнаты, я тихо поинтересовалась:
— А куда мы спешим?