Во сне и наяву | страница 44
— О, я это знаю, — Сириус так улыбнулся, что несколько девушек невольно скосили на них глаза. — Так что такое…
Звук разрядившегося телефона вырвал Джеймса из сна.
— О, нет, только не это, — простонал Джеймс.
Поднявшись, он посмотрел на часы.
— Ну, почти пять утра. Все равно больше не засну. Так телефон на зарядку, и собираться в поход. Я хочу к вечеру вернуться.
Глава 12
Джеймс снял рюкзак и сел на валун.
— Это, конечно, не Гималаи, но я все же люблю старушку Шотландию, — Джеймс достал из бокового кармана рюкзака бутылку с водой и сделал большой глоток. — Так, поднимусь немного повыше и сделаю полноценный привал. Надеюсь, в это время года не бывает селей.
Джеймс встал, потянулся и, взяв рюкзак, пошел вверх по тропинке. Эту расселину было трудно заметить, она находилась недалеко от тропинки и практически полностью заросла травой и низким кустарником.
Солнце отразилось от еще не высохшей росы на травинке и блеснуло, привлекая внимание Джеймса. Возможно, если бы Джеймс не отклонялся от намеченного заранее маршрута, делая шаг с тропы… Если бы он надел рюкзак, а не просто нес его в руке… Если бы… Этих «если бы» могло быть очень много, но все произошло так, как произошло: Джеймс направился к заинтересовавшему его блеску и смог только нелепо взмахнуть свободной от ноши рукой, когда почувствовал, что проваливается в пустоту. Расщелина оказалась не слишком глубокой, наверное, чуть больше роста среднестатистического мужчины, и шириной немногим большим двух метров, но на ее дне оказалось на редкость много камней, об один из которых Джеймс и ударился головой.
Рядом с ним упал рюкзак, а из кармана штанов вывалился телефон. По какому-то невероятному стечению обстоятельств телефон не разбился, но сразу же после падения издал тревожный сигнал, оповещающий о том, что его не мешало бы подзарядить.
Из глубокой ссадины на затылке Джеймса текла кровь, быстро пропитывая волосы, и стекая по камню на землю. Последнее, что он увидел, перед тем как потерять сознание, было встревоженное лицо Сириуса Блэка, склонившегося над ним.
— Джеймс, вставай, — Сириус потянул его за руку, помогая встать на ноги. — Ты чего на ровном месте падаешь?
Голова сильно болела, и перед глазами Джеймса плыли разноцветные пятна. Протянув руку к затылку, Джеймс почувствовал, что пальцы становятся мокрыми. Поднеся руку к глазам, Джеймс увидел кровь.
— Ничего себе ты ударился, — невысокий паренек, в котором Джеймс узнал Питера Питтегрю, отряхивал его мантию, а Ремус внимательно рассматривал камень, который, судя по всему, встретился с затылком Джеймса Поттера.