Карнавал | страница 39
— Думай как хочешь, но Гарри действительно не разучился сострадать.
— Мне вот что интересно, — Драко был неприятен этот вопрос. Он много лет гнал его от себя, но не спросить не смог, не удержался. — А почему Уизли? У тебя Уизли, у него Уизли?
— Что ты хочешь от меня узнать? — Гермиона вместо того, чтобы засунуть одежду в сумочку принялась развешивать ее на вешалки и убирать в шкаф.
Драко провожал взглядом каждую исчезающую в недрах его гардероба вещь со все возрастающим интересом.
— Почему вы не вместе? — наконец спросил он.
— Что? — Гермиона удивленно посмотрела на Малфоя. — Мы никогда не воспринимали друг друга как мужчину и женщину. Да, Мерлин, ты был для меня больше мужчиной, чем Гарри. Он мой друг, практически брат.
Последнюю фразу Драко пропустил мимо ушей. Он смерил Гермиону тяжелым взглядом, затем повернулся и пошел встречать Гарри. У самой двери он повернулся к ней и спросил.
— То есть, ты пошла бы со мной на Святочный бал, если бы я не был таким трусом и пригласил тебя, как мечтал? Пусть даже, чтобы вызвать ревность, да ревность. Правда у кого, ну не у рыжего же в конце концов?
Он вышел, матерясь про себя, что не сдержался и выдал очень давнюю и тщательно лелеемую тайну, которая сейчас была уже неактуальной. Гермиона же осталась смотреть ему вслед, застыв на месте и округлив глаза.
Глава 9
Гермиона довольно долго смотрела на закрывшуюся дверь. Малфой что, действительно имел в виду то, что только что сказал? Да, нет. Этого не может быть, потому что быть не может.
Встряхнувшись, она подошла к двери и протянула руку, чтобы ее открыть, когда дверь распахнулась, и на нее налетел Гарри, который на ходу вытаскивал из сумки какую-то кастрюлю.
Гарри Поттер все же не зря считался одним из лучших ловцов Хогвартса. Он сумел спасти кастрюлю от падения, но крышка все равно открылась, и небольшое количество изумительно пахнущего содержимого выплеснулось на свитер Гермионы.
К счастью содержимое представляло собой что-то не жидкое, и на свитер выплеснулся только соус, который уже успел остыть. К несчастью этот соус был настолько ярко-красным, что Гермиона сразу же заподозрила безобидные чары, придающие блюду настолько насыщенный цвет.
Безобидными чары были для здоровья евших этот соус людей, а вот свитер оказался безнадежно испорчен. Ни одно из примененных заклятий не смогло удалить пятно на груди Гермионы, издалека напоминающее кровь.
Гермиона перевела взгляд с пятна на Гарри.
— Герм, я же случайно, — сразу принялся оправдываться Поттер.