Еще один снейджер | страница 59
Гермиона вздрогнула и подвинулась поближе к мужу. Северус же, осмотрев разбойников, хмыкнул и отвернулся.
— О, гляньте, ребята, какая славная сегодня у нас добыча: и пожрать есть, и развлечься, да и золотишко у них может водиться, — сказал один из них, обнажив в улыбке гнилые зубы. — Ну что, милсдарь, поделишься едой и бабой с хорошими парнями? — обратился он к директору.
— Нет, — Северус улыбнулся, причем улыбнулся он очень нехорошо. Гермиона подумала, что если бы в тот год, когда она моталась с Гарри по стране, директор встретился бы ей в лесу и вот так вот улыбнулся, то она бежала бы от него далеко и быстро, не разбирая дороги.
Но разбойники в нюансах улыбки бывшего Пожирателя смерти не разбирались и, выхватив кривые ржавые ножи, набросились на Северуса.
Одновременно с этим произошло несколько вещей: Гермиона вскрикнула, из кустов послышался громкий треск ветвей, а Северус выхватил палочку и спокойно произнес:
— Империо, — и, сделав сложный жест рукой, захватил всех четверых разбойников одним заклятием. — Вы сейчас пойдете до ближайшего поселения и сдадитесь местным властям, перечислив все свои преступления.
Все четверо медленно кивнули, спрятали ножи и побрели куда-то в сторону кустов, из которых когда-то, пять минут назад, вылезли.
— Мне кажется, ты поступил с ними как-то мягковато, — вдруг произнесла Гермиона и принялась снова делать бутерброды.
— А-а, так нужно было их заавадить? — немного удивленно спросил жену Северус, не отводя взгляда от кустов, из которых продолжал доноситься какой-то странный шум.
— Не нужно, не нападайте на меня, — раздался высокий юношеский голос, и сразу же появился обладатель этого голоса. Очень молодой парень, на плечи которого был наброшен длинный плащ, из-за плеча выглядывала рукоять меча, а руки были заняты посохом с зеленоватым камнем на вершине. — Я хотел вам помочь, но зацепился за какую-то ветку, а когда выбрался, вы так мастерски с этим отребьем разделались. Вы маг, да? Я тоже. Но где же ваш посох?
— Может, вы сначала представитесь, молодой человек? — холодно предложил парню директор.
— О, прошу простить меня, но ваш миниатюрный посох так меня поразил, что я просто растерял все свои манеры. Мое имя — Мерлин.
Глава 16
Гермиона молча поднесла ко рту бутерброд и откусила приличный кусок. Все то время, пока такой молодой Мерлин располагался у костра и вытаскивал откуда-то из-под плаща продукты, она во все глаза смотрела на живую легенду.