Подарок для герцога | страница 31
Увидев меня Сьюзи покраснела.
— Несси, — сказала мне служанка, — вы такая красивая…
— Спасибо, бабушка когда-то мне сказала, что нижнее женское белье придумано не с целью сделать женщину красивей, а с целью соблазнить мужчину, ибо только обнаженная женщина без белья, красива абсолютно.
Моё платье было насыщенного янтарного цвета, с завышенной талией, длинными обтягивающими рукавами и пышной юбкой. Переплетение лент, вышивки и контрастного абрикосового кружева делали мою грудь ещё аппетитней. Пышная юбка мягкими волнами спадала к шёлковым туфелькам, украшенным янтарем. Ажурные перчатки и минодьер в тон кружева завершали мой туалет. Волосы были уложены в сложный узел на затылке. Сьюзи выпустила мне несколько прядей, и теперь, они кокетливо обрамляли мои виски и шею. Посмотревшись в зеркало ещё раз, я вышла из комнаты.
Бабушку не пришлось долго ждать. Почти сразу после меня, она вышла в холл. Одобрительно поцокав и восхищённо оглядев мой туалет, она поблагодарила Генри за плащи.
Нас ждала выставка оружия и герцог.
Глава 18. Нахожу выход из любой ситуации, но как я нахожу туда вход?
Экспозиция представленных экспонатов поражала не только многообразием и редкостью, но ещё стоимостью и состоянием, в котором оружие находилось. Прошло более четырех сентов с тех пор, как Великие переселились в этот мир, а их оружие было как новое. Здесь было холодное оружие ближнего боя, метательное, огнестрельное, взрывчатое, осадное оружие. Так же на выставке было представлено защитное снаряжение и механические метательные машины.
Но мой самый большой интерес вызвало именно оружие ближнего боя. Чего здесь только не было. С восторгом, я переходила от одного стенда к другому. Я готова была хлопать в ладоши и кружиться. Во истину, Рэйдж не мог придумать для меня большего соблазна. Мне казалось, что я ребенок, впервые попавший на цирковое представление, такой восторг я испытывала сейчас.
Я пообещала себе вернуться сюда ещё ни раз и присоединилась к бабушке. Она разговаривала с парой, которую я встретила недавно в парке. Барон и баронесса Ликерс тепло поприветствовали меня, они как раз уговаривали ба присоединиться к ним и принять предложение графа Де Варда. Бабушка обещала подумать. А я счастливо улыбаясь, смотрела по сторонам. Многочисленные гости неспеша передвигались от столов с закусками и пуншем. Барон предложил мне прогуляться до буфета. Пока слуга наполнял мне бокалы игристым вайном ко мне подошёл Михаэль. Я не видела маркиза с того пикантного случая на маскараде, но мое расположение и доброе отношение к нему остались неизменными, поэтому я поприветствовала его как старого друга, коим он и являлся. Как подобает хорошо воспитанному молодому человеку, он расспросил меня о здоровье родных, как я нашла выставку, и чем планирую заняться в ближайшее время. Он и ещё несколько несси и нессов планировали после официального чествования спонсоров и меценатов отправиться в недавно открывшуюся ресторацию, которая уже прогремела на весь Ориум своей изысканной кухней. Я знала, что бабушка не будет против и согласится отпустить меня с Михаэлем и поэтому ответила согласием.