На грани острых ощущений | страница 37



Наоми повернулась к нему лицом:

– А с чем будет связан твой новый исследовательский проект?

– Странный вопрос. Означает ли это, что меня уволили? – пошутил он.

Она взглянула на него, широко раскрыв глаза:

– Нет, конечно. Я просто спросила. Мне хочется узнать о твоих планах.

– У меня полно идей. Я уже подумываю взять долгосрочный отпуск, чтобы отдохнуть и отвлечься. – И смириться с тем, что он по своей воле расстался с Наоми. – Лучшие идеи об изобретениях приходят именно во время такого отдыха. Но поверь мне, все мое внимание сосредоточено на текущем проекте. Он важен для меня.

Она пожевала нижнюю губу и посмотрела на него с таким беспокойством, что он подошел к ней ближе. И хотя он знал, что не должен прикасаться к Наоми, он погладил пальцами ее лицо…

А потом поцеловал ее в губы.

Глава 7

Наоми сжала пальцами плечи Ройса.

Что она хотела сделать: оттолкнуть его или прижаться к нему?

Выбор был очевиден. Желание разделить с ним момент близости оказалось слишком сильным.

Ее руки скользнули по его плечам и коснулись его волос; она прильнула к нему, упиваясь знакомым ощущением. Она так соскучилась по Ройсу. Его крепкие руки обхватили ее талию, а ладони гладили ее спину.

Она так давно не чувствовала себя желанной. Он тихо простонал, а она вздохнула, поглаживая пальцами его волосы.

Он провел по ее плечам руками, потом обхватил пальцами ее затылок и прижал ее голову к своей груди.

– Наоми, я не должен был этого делать.

Она не знала, то ли ей радоваться, что он остановился, то ли сердиться. Но она наслаждалась каждой секундой их поцелуя.

– Мы не можем притворяться, что прошлого не существует. – Она подыскивала слова, чтобы избавиться от неловкости, и поглаживала пальцами его накрахмаленную хлопчатобумажную рубашку. – Но тогда нас влекло друг к другу. Мы расстались, но не избавились от взаимного притяжения.

– Давай условимся, что мы больше не притворяемся, но пока отложим это обсуждение. У нас был трудный день.

Она отстранилась от Ройса, обидевшись на его слова сильнее, чем следовало бы.

Однако ее гордость пострадала слишком сильно, поэтому она не стала бросать ему вызов. Она согласилась с ним, что день был трудный и она устала.

– Конечно. Ты прав. – Она шагнула назад. – Я, пожалуй, посплю немного, пока девочки не проснулись. И прошу тебя, не предлагай присмотреть за ними. Иди. Займись своими делами.

Он внимательно посмотрел на нее, потом медленно кивнул:

– Я привезу сюда кое-какие свои вещи из хижины. Позвони, если я тебе понадоблюсь.