Игры богов | страница 54
Не убирая «Чувства земли», я незаметно сунул пока что недо-отмычку в замок и начал медленно продвигать её вперёд. Затык. Я вытащил отмычку и, проведя рукой, попытался воздействовать на её структуру. Теоретически, она есть порождение моего заклинания, а значит, и влиять на неё я должен мочь. Как ни странно, но получилось сделать из штыря крючок. Правда, тут же просела прочность.
Я снова «подпитался» от кандалов и продолжил менять форму мраморного штыря, подгоняя его так, чтобы он стал полноценной отмычкой. И вскоре у меня это получилось.
Все свои манипуляции я прятал и скрывал от взгляда чародея Сокдора то плащом, то поворотом корпуса, то самими руками. Хотя, он всё равно что-то чувствовал, но не мог понять, что именно я делаю. Одномоментно мои телодвижения требовали немного маны, в то время, как серьёзные заклинания сжирали её большие количества. Так что, вряд ли я делал что-то серьёзное, так, коротал время до прибытия епископа…
Во всяком случае, я искренне надеялся, что чародей будет думать именно так.
Теперь же оставалось спокойно дождаться девушек и применить моё новоприобретённое орудие взлома. Дабы не тратить время даром, я начал потихоньку впитывать и преобразовывать заряды кандалов в личную ману — в грядущей потасовке она лишней точно не будет.
Интересно, почему меня привели именно сюда? Почему нельзя было начертить этот круг, скажем, в холле, и оставить меня там? Пусть меня обыскали и отобрали всё оружие на входе, но мало ли какие у меня есть скрытые возможности? А тут отгородились кружком и считают, что они в безопасности! И это в присутствии самого лорда!
Я посмотрел по сторонам. Да, охрана тоже присутствует, двое элитных бойцов стоят в углах комнаты. Ещё двое сразу за спиной Сокдора. Они, конечно, круты, но неужели лорд настолько беспечен, что считает эти меры достаточными против «демонского отродья», да ещё вдобавок и героя?
Тут из коридора послышался шум. Не успел лорд дать распоряжение, чтобы проверили, что там происходит, как в комнату забежал один из стражников без шлема и в мятых доспехах.
— Милорд! Пленницы сбежали! — завопил он и побежал к столу Сокдора.
— Что значит сбежали, болван? Как они могли сбежать?
— Это всё эта… эта…
— Тёмная эльфийка?
— Нет! Вторая! Она… не человек!
Тут дверь оказалась выбита телом ещё одного стражника, который с воплем ударился об пол и проехал по нему чуть ли не до стола лорда. Его кираса была вмята внутрь, а из прорезей шлема текла кровь. Тут же в зал влетели мои боевые подруги. Дзинсая отвешивала удары булавой, парируя ответки скимитаром. Примерно после каждого четвёртого удара солдаты Сокдора падали парализованные. Амалия держала дверь и своими маленькими кулачками отбивала мечи стражи в стороны, часто ломая клинки, и вминала их латы внутрь. Я тоже не стал терять зря времени, снял с себя кандалы и начал плести базовое защитное заклинание. Но выйти из круга я пока что не мог.