Игры богов | страница 190



— К чему цепляться за жизни глупых крестьян? Ведь, они всё равно ничего не стоят и рано или поздно познают Огонь. Не в этом мире, так в посмертном. Ибо, мой господин придёт и туда и вычистит его своим пламенем.

— Дамочка, да у тебя с головой беда, как я погляжу.

— Фу, грубиян! Последний раз спрашиваю, пойдёшь под знамёна моего господина?

— Нет. С умалишёнными мне не по пути.

Девица хищно усмехнулась.

— Попытаться всё равно стоило. Но теперь ты мне точно развязал руки.

С этими словами она достала откуда-то из-за спины кубок цвета бронзы и широким жестом выплеснула из него жидкий огонь. После чего с диким хохотом умчалась по крыше.

— Твою мать! Дзинсая, за ней! И отбери у суки её кубок! Амалия! Поднимай меня!

Блондинка, подхватив меня поперёк туловища, ощутимо приложив по рёбрам, взмыла в воздух, а я стал смотреть, куда потечёт огонь. Тёк он, вопреки всем законам физики, по одному направлению — в квартал Ремесленников, который большей частью был деревянным.

— Сажай меня вон там! И помоги эвакуировать местных! — отдал я команду. Девушка поставила меня на не очень широкой улице между каменных домов, единственной, которая шла в квартал, опоясанный с остальных сторон городской стеной, и полетела дальше.

Пламя было в конце улицы. Пора было применить знания, полученные от Амилорна.

Я прикрыл глаза и выставил руки ладонями вперёд — так мне было проще сконцентрироваться. В нескольких метрах перед собой я сгустил Пространство, сделал его сплошной стеной, который огонь бы ни взял. Никакой.

Первая волна пламени ударила спустя пару минут. Барьер выдержал, но к моему ужасу, огонь не погас, а продолжал накатывать, словно волны бушующего моря, ударяясь в барьер и откатываясь назад. И с каждым накатом волны становились всё тяжелее, горячее, а удары всё сильнее.

Вскоре барьер сдвинулся так, что коснулся моих ладоней, и тогда, сгустив его ещё немного, я упёрся в него руками, широко расставил ноги и подал корпус чуть вперёд, прилагая, помимо внутренних, ещё и физические усилия, чтобы удержать огонь от выжигания целого квартала.

С каждой минутой держать его становилось всё сложнее. Одна волна откатилась, задержалась дольше привычного ритма и, с очередным ударом в барьер, сдвинула меня на полметра назад. Даже руки согнулись в локтях и, прикладывая огромное усилие, стиснув зубы, мне удалось их разогнуть, отодвигая барьер вместе с огнём назад.

Теперь каждая волна хоть на чуть-чуть, но сдвигала меня ко входу в квартал. Ещё немного, и меня прижмёт к баррикадам. Когда до последних оставалось уже совсем немного, я с резким выдохом оттолкнул барьер, отбрасывая пламя чуть назад, бросил волну Пространства себе за спину, сметая баррикады прочь, и тут же сделал распорку, упёршись ногами в брусчатку. Вовремя, поскольку очередная волна едва не опрокинула меня на спину. С рычанием и огромным усилием мне удалось выпрямиться и отодвинуть огонь назад.