Падение Империи. Раскол престола | страница 77
— Не приближайся ко мне, Эшарион.
Несколько опешив от такого отношения, лишь недовольно цыкнул губой, обогнав повозку, нагнал мать и вручив ей букет:
— Это вам, Эйруэн.
— Благодарю, Эшарион. Мне приятно получить такие знаковые цветы. — Приняв подарок, одарила меня оценивающе-женским взглядом четвёртая императрица и обратила внимание на букет у меня на коленях. — А вот Ноа нужно немного подрасти, а тебе следовало изучить символизм цветов. Цветок страсти в центре букета всегда говорит только об одном…
— Простите Брайна, я не… — посмотрел на женщину-рыцаря, но она лишь тепло улыбнулась.
— Ничего, принц, мне слишком много лет чтобы получать цветы от столь молодых мужчин. Разрешите, объясню, почему юная госпожа так отреагировала, — протянула она руку, и я вложил в неё букет баронессы, — видите по центру красный цветок — это лайсир, цветок страсти, этого говорит, что вы желаете её, жёлтые мелкие цветки амиса — значат нежность, но оформление таково, что обещанная нежность будет в…
— Спасибо, леди Брайана, мне всё понятно.
— Мэм Брайна, — поправил она меня, — мне удобней, когда обо мне судят как о рыцаре, а не о светской даме. А если хотите подарить баронессе цветы, дарите только те, смысл, которых вам понятен.
— А мне очень приятно Эшарион. — Посмотрела на меня откровенно-интимным взглядом Эйруэн, вдохнув аромат цветов. — Ты единственный кто дарит мне цветы за последние годы. Воспользовавшись паузой, немного ускорился, догнав Мираса от которого чувствовалось напряжение, и принялся внимательно осматриваться по сторонам, но ничего кроме полей с пшеницей и леса впереди нас не увидел.
— Что-то случилось?
— Слишком тихо, — заметил Мирас своим басистым голосом, а после отдал команду, — всем приготовится!
— Никого разумного вокруг нет. — Заметил в ответ, после использования ментальной волны, двигаясь рядом с ним на лошади.
— Это и странно, деревня впереди, но нет запаха дыма в воздухе, хотя ветер дует на нас. — Сильнее насторожился Мирас. — Фуран, Олемар, проверьте что впереди.
— Мы тоже с Малграфом пойдём, опасно будет отправить только двоих, — кивнул Мирасу и постучал по виску, — если что подам сигнал.
— Хорошо, принц.
Кивнув остальным, мы ускорили своих лошадей и через какое-то время скрылись в лесу, где были видны следы жизни людей, ведь на одном из деревьев висела табличка с названием деревушки "Самел". Когда мы вчетвером, достигли деревни, то остановились и стали ходить среди рубленых домов, заглядывая в окна и распахнутые двери, однако нигде не было видно не только людей, но и загоны для скота были пусты, как и будки для сторожевых собак.