Невеста Солнца | страница 6
— А Гуаскар?
— Как знает. Он вырос у нас в доме. Он обожал мою мать.
— Ему, должно быть, будет тяжело уйти.
— Наверно.
— И вы даже не попытались удержать его?
— Нет… Но мы забыли о вашем дядюшке.
Она позвонила.
— Автомобиль, — кинула она слуге. — А… а что индейцы?
— Ушли вместе с Гуаскаром.
— Все ушли?
— Все.
— Без крика… без ропота?
— Без единого слова.
— Жалованье получили?
— Нет. Даже и не спрашивали. Гуаскар запретил им.
— А кули?
— Они не возвращались с островов.
— Но где же раненые… убитый?.. Что с ними сделали?
— Китайцы сами унесли их в свой квартал.
— Отличный народ… Живей автомобиль!
Она уже успела надеть кокетливую маленькую шапочку и торопливо натягивала перчатки. И сама села править мотором.
Они быстро спустились к муэлле[8] Дарсена. Раймонд восхищался ловкостью, с какой его невеста избегала препятствий, ее самообладанием, рассчитанностью каждого ее движения в этом квартале, полном неожиданностей. Мальчуган в ливрее — грум или «бой», как их здесь называют — скорчившийся на подножке, нисколько не пугался, когда автомобиль едва не задевал стены.
— Вы много ездите на автомобиле здесь, в Перу?
— Конечно, нет… дороги слишком плохи. Я езжу, главным образом, из Кальяо в Лиму[9], куда, разумеется, возвращаюсь на ночь. Потом иногда езжу к морю, на дачу, в Анкону или Корильос… Одну секундочку, мой милый Раймонд.
Она затормозила и ласково послала рукой привет кукольной головке, розовой и завитой, улыбавшейся ей из окна меж двух горшков цветов. По знаку Марии-Терезы голова исчезла и появилась снова в низкой двери на плечах изящного маленького старичка, разодетого в пышный мундир. Мария-Тереза соскочила на тротуар и о чем-то пошепталась с кудрявой головкой, после чего снова вскочила в автомобиль, дала сигнал рожком и продолжала свой путь к гавани.
— Это, — пояснила она, — сеньор главный инспектор, начальник местной полиции. Надо же было уведомить его о происшедшем. Все обойдется благополучно, если китайцы не будут жаловаться в суд. Я поехала этой дорогой, так как была уверена, что найду его здесь.
— То есть, где именно?
— У малютки Женни. Мы в квартале любви, мой милый Раймонд.
Они не опоздали. Буксирный пароходик только что причалил к пристани, таща за собой большой почтовый пароход Тихоокеанской компании, на котором дядя Франсуа-Гаспар, должно быть, все еще сидел над своей записной книжкой, записывая: «При входе в гавань Кальяо вам прежде всего бросается в глаза…» и так далее, и так далее.