Битвы зверей | страница 13
— Вставай, Купидон!
Марк пнул компаньона во второй раз, но уже сильнее, и в ответ услышал жалобный стон.
— Где мой меч? — прокричал Марк, разбросав всю груду перепутанной одежды. — И где мои сандалии? — он лягнул товарища в третий раз.
— Отстань, — страдальческим голосом отозвался Кай. — Мне нет никого дела до твоих сандалий. Ищи их сам.
Марк закружил по комнате. После продолжительных поисков меч нашелся в судне.
— Сто чертей! — взревел Марк. — Кто его сюда засунул?
Марк со всей силой пнул по судну, и оно, перелетев через весь розарий, свалилось рядом со спящей парочкой. Судно опрокинулось к верху дном и содержимым загадило усыпанный розовыми лепестками пол2. Несколько капель угодило и в лицо дебелой шлюхи, и та проснулась. А меч, вывалившись из судна, с лязгом подкатился к ней.
— Отмой! — приказал Марк.
Дебелая, нехотя, поднялась, подобрала с пола испачканный меч и, вихляя задом, побрела к двери. Глядя на то, как лениво перекатываются ее толстые окорока, Марк не смог удержать желания пустил ей вдогонку кубок. Тот угодил девице в спину. Девица взвизгнула от боли, подпрыгнула и во всю прыть помчалась прочь.
Меткий бросок и вид убегающей толстухи доставили Марку некоторое удовольствие, и он обратился к компаньону уже не столь воинственно:
— Вставай, Кай, — после чего принялся за поиски сандалий.
После некоторого времени правый нашелся на скатерти, в луже пролитого вина, а левый почему-то под головой у Кая.
— Уже полдень, — напомнил Марк, выдирая свою сандалию. — Надо выбираться из этой помойки.
— По мне хоть нужник, — промямлил Кай и перевернулся с бока на бок. — Я не встану. Лучше убей меня.
Марк, обувшись, склонился над товарищем и сгреб его в охапку.
— Отстань, — простонал Кай.
Не обращая внимания на вялые протесты компаньона, Марк взвалил его на спину и вынес из розария в сад.
— Куда ты меня несешь? Что тебе от меня надо?
Марк, оставив вопросы компаньона без ответа, донес его до края бассейна и сбросил компаньона в воду.
— Это невообразимо! Это просто дикость! — негодовал Кай, сидя на войлоке в бедуинской корчме, куда товарищи попали после публичного дома. — Ты мог запросто утопить меня, ты это понимаешь?
В корчме было жарко и дымно. Марк жадно хлебал верблюжью похлебку, а Кай дожидался, когда ему принесут пальмовую араку.
— Это все от невежества. У тебя нет ни малейшего представления об анатомии и устройстве человека… Ты что ухмыляешься?
Марк не ответил, только шумно потянул из глиняной миски.