Годы гроз | страница 47
— Где их видели в последний раз? — спросил Моллард.
— В той стороне, — указал староста на северо-запад. — Там была единственная мельница в округе, они ее сожгли. Урожай в этом году снова скудный, но и столько руками не перемолоть. Зимой нас ждет голод, — крестьянин вздохнул. — Прошу, защитите, святой милорд!
— А где ваш хозяин? Кто лорд этих земель? — спросила Алина.
— Граф Бальдер, миледи, его замок…
— Я знаю Эллиса Бальдера, — перебил Дэнтон. — Я знал и его отца, графа Ловера.
«Можешь звать меня дядей, если хочешь».
— Он знает о том, что здесь происходит?
— Мы отправили человека, милорд, но он не вернулся.
— Даже если он пропал, кто-нибудь другой наверняка донес до графа страшные вести, — сказал Дэнтон. — Кроме того, рано или поздно его люди должны явиться за долей урожая. Пусть ваш лорд защитит вас. Железная инквизиция продолжает свой путь.
В глазах Патрига появились слезы.
— Как повелите, милорд, — произнес он, кланяясь. — Будем надеяться, что доживем.
— Едем, — сказал Моллард. — Арик, горн.
Клювогорн взлетел и протрубил. Сначала он имел привычку трубить прямо на плече, оглушая Дэнтона, но потом научился взлетать.
Староста уступил путь и подошел к своим людям, разводя маленькими руками.
Вихрь тронулся было вперед, но путь ему внезапно преградила Роза. Алина сбросила капюшон. Впервые Дэнтон увидел ее в гневе.
— И вы оставите этих людей?! — воскликнула она, а Роза заржала и взмахнула шелковой гривой.
Гром, не обращая внимания на ругательства Брона, кинулся и толкнул Вихря грудью, встав между ним и Розой. Вихрь яростно заржал, толкая в ответ.
Брон вонзил шпоры в бока Грома и натянул поводья, заставляя его отступить.
— Простите, инквизитор, — сказал он. — Это все Гром. Они с Розой подружились.
Дэнтон жестом отправил Брона восвояси. Тот коротко кивнул и отъехал, ругаясь на коня. Крестьяне смотрели на них во все глаза, забросив работу.
— У них есть лорд, — сказал Дэнтон. — Я его знаю — он хороший человек.
— Они говорят, там целая орда чудовищ! Сколько людей у этого Бальдера?! Пара сотен, если вооружить каждого мальчишку?!
Может, и того меньше, подумал Моллард. Бальдеры владели обширными, но разрозненными землями, и никогда не могли похвастать сильной гвардией.
— Возможно, — ответил он. — Это не наше дело.
— Разве инквизиторы не приносят клятву защищать государство и всех его людей от порождений мрака?!
— Сейчас мне нет до этого дела, госпожа. Я выполняю обещание, данное его святейшеству.