Расколдуйте это немедленно! | страница 84
Раненый, который и так пребывал в недоумении, уставился на однокурсников прямо-таки огромными глазами. Потом отыскал того единственного, кто стоял спокойно, и спросил:
— Чего это они?
— Ядоплюйки оплевали. — Фил пожал плечами.
Иллукар завис на секунду, потом сглотнул и спросил вновь:
— Что за Мариэлла?
— Твоя девушка, — ответил алхимик.
Изумрудные глаза, которые прежде напоминали блюдца, превратились в тарелочки, и, хотя реакция была весьма красноречивой, Фил добавил:
— Не отпирайся, брат.
— Что значит «не отпирайся»? — возмутился ушастик. — Нет у меня никакой девушки! И никакую Мариэллу я не знаю!
Фил заломил бровь, глянул скептически.
— Хочешь сказать, что и в лабораторию её не посылал?
— Кого? Мариэллу? — уточнил Иллу с прежним возмущением. — Нет, конечно!
— И зелье тебе не… — начал, но осёкся алхимик. Сразу принялся озираться в явной попытке отыскать отданную вчера склянку.
— Какое зелье? — продолжил хмуриться раненый эльф.
Ответом ему стало исполненное кайфа «О-о-о!» — это коротышка Риз о створку шкафа чесался. За этим «О-о-о!» последовало не менее счастливое «У-у-у!» — его издал неизвестный мне долговязый индивид. «И-и-и!», «Э-у-а!» и другие звуки тоже присутствовали, и всё вместе звучало так, словно тут не допрос, а какая-то вялотекущая оргия.
Я, глядя на это, не выдержала и тихонько хихикнула. В тот же миг наделённый немаленькими такими локаторами Иллу вздрогнул и прошептал, обращаясь к Филу:
— Слышал?
Вот тебе и суперзащитная магия — сбой за сбоем! Пришлось, как и в прошлый раз, прикрыть рот ладонью. А ушастый брюнет, словно позабыв о травмах и частичной обездвиженности, вскочил с кровати и заметался по комнате в поисках источника звука.
— Иллукар, не ври! — простонал всё ещё чешущий бок Ларн.
— А? — отозвался хозяин комнаты. Сразу прекратил искать и повторил злобно: — Никакую Мариэллу я не знаю!
И уже не Ларну, а Филу:
— Говоришь, она брала какое-то зелье и вроде как для меня?
— Мм-м, — ответил алхимик растерянно.
— Что за зелье? — сурово вопросил Иллу.
Звуки «оргии» наконец стихли, и ответ Фила прозвучал в полной тишине:
— Отвар гандаритиса. Не простой, разумеется, а усовершенствованный по моему рецепту.
Лица присутствующих парней слегка вытянулись, а раненый возопил гневно:
— Что-о-о?!
Рядом тихонько хрюкнул Терри. Я отвернулась от окошка, чтобы пронаблюдать, как компаньон сползает по стенке и начинает хохотать. Звуков, издаваемых призраком, никто, кроме меня, не слышал, так что переполоха не случилось.