Возмездие. Рождественский бал | страница 61



— Не очень-то много он сообщил, Джуаншер. В магазин внезапно ворвался человек в маске. Продавец не растерялся, схватил его, но не справился, неизвестный был вооружен, ударил продавца по голове, оглушил, что было дальше, не помнит.

— А почему продавец один был в магазине? Там же директор есть и еще продавщица.

— Директор уходит раньше, не остается до закрытия, продавщица отпросилась к врачу.

— Значит, зря мы надеялись на его помощь…

— Получается, что так.

— В маске и знакомого трудно распознать в подобной ситуации, что говорить о незнакомце. — Мигриаули потер лоб рукой, прошелся по кабинету. — А может быть, он выдумал про маску, чтобы не опознавать бандитов, — боится, скажем…

— Если находишь нужным, еще раз допрошу.

— А кепка чья, не спросил? И очки…

— С его копной волос кепка и полголовы не прикроет, а очки он не носит, ни от солнца, ни обычные.

— Кепка по заказу сшита…

— Придется выяснить, где она сшита, у какого шапочника. Это несложно. Побываем во всех мастерских, мастер всегда узнает свое изделие. Жаль, много времени потеряем.

— Ну и что? Весь город обойдем, но отыщем мастера, а он наверняка вспомнит заказчика… Займемся этим завтра, рабочий день давно кончился, тебе не мешает хорошенько отдохнуть.

Они вместе вышли на улицу.


— Заждалась тебя, сынок, почему так поздно?

— Извини. — Джуаншер поцеловал мать и, обхватив за плечи, ввел в комнату. — Сложным делом занимаюсь, понимаешь, не успеваю всего за день.

— Опять кого-нибудь убили? — Лицо у женщины омрачилось, она покачала головой.

— На магазин совершили налет, тяжело ранили продавца, довольно еще молодого.

— Несчастный!.. Горе его матери. Тяжкий грех убивать человека! Окаянные, как поднимается рука…

— Ты права, мама, но бандиты иначе смотрят на жизнь.

— Поймали нехристей?

— Нет, удрали. Поймаем, не скроются от нас.

— Трудно тебе, наверно, сынок, поди излови преступника среди тысяч людей! Большой надобен ум…

Джуаншер лишь улыбнулся в ответ. Улыбнулся, но и задумался. Мать права, нужен ум. А что, если этого самого ума ему и недостает? И поэтому неспособен он разобраться в обстоятельствах, сопоставить факты, уловить неприметную связь?

— Ты опять не обедал, голодом себя моришь, — укорила мать Джуаншера. — А я твое любимое харчо приготовила, столько раз уже подогревала. И блинчики с мясом сделала, — говорила она, накрывая на стол. — Знал бы, сынок, каково мне весь день одной, тревожусь за тебя, изведусь, пока придешь.

— Ну чего ты тревожишься, мама, ничего со мной не будет, а тебя и вправду жаль, словом не с кем перемолвиться.