Чувства, которые ты вызываешь | страница 55
– Спасибо! – улыбнулась я и, подмигнув, забрала свой. Парень слегка покраснел. Мы же, в свою очередь, выдали ему тарелку с едой, какую он захотел.
– И когда ты кинешь Гамлету косточку? – спросила Роуз, пока мы готовились.
Я сморщила нос.
– Откуда ты знаешь?
Она уперла руку в бок и посмотрела на меня.
– Что ты ему нравишься?
– Нет, ты сказала – кинь ему кость, – пояснила я. – Откуда ты знаешь, что он лабра… а, неважно.
Я завозилась с кассой, но, пытаясь вспомнить код замка, дважды набрала не тот. Выругалась и ударила по коробке ладонью.
Роуз медленно забрала ее от меня, словно бомбу у неуравновешенного человека.
– Я имела в виду, видно же, что он в тебя влюблен. А как к нему относишься ты?
Я выглянула в окно на солнечный двор, наблюдая за Гамлетом, с удовольствием готовящим напиток. Он подбрасывал стаканы в воздух, свистел и улыбался. Его глаза сверкали так, что у всех девчонок вокруг наверняка слетали трусики.
Кроме меня. Мои оставались при мне.
– Он не в моем вкусе.
Я прошмыгнула мимо нее и включила гриль. Она засмеялась, и ее самодовольный смех закончился снисходительным покачиванием головы. Запатентованный смех Роуз Карвер.
– Что?
– Значит, у тебя не такой вкус? – Она показала за окно. Густые черные волосы Гамлета блестели на солнце, мышцы загорелых рук напряглись, когда он потянулся за молоком. А когда поднял голову, на лице заиграла улыбка, обнажившая белые зубы. Он помахал.
Мы с Роуз посмотрели друг на друга и начали хихикать. Он склонил голову, и на лице отразилось любопытство.
Вылитый лабрадор.
– Он очаровашка, и ты это знаешь, – отметила Роуз, раскладывая деньги – крупные купюры под поднос, сдачу и мелочь на него.
Я прислонилась к стойке и убрала волосы в хлипкий пучок, поэтому выбившиеся пряди повисли, обрамляя лицо.
– Как я уже говорила, очаровашки не в моем вкусе.
– Дай-ка догадаюсь – тебе нравятся шаловливые мальчики?
– Фу. Кто так говорит вообще?
Роуз поджала губы и махнула перед собой рукой.
– Ты знаешь, что я имею в виду плохих парней. Типа мистера Рочестерса из старшей школы.
– Кого?
– Не притворяйся тупой.
Я достала из холодильника контейнер с винегретом.
– Я никем не притворяюсь.
– Клэра!
Раздражение Роуз доставляло мне наслаждение. Как и всегда. Я размешала соус деревянной ложкой, разделяя кусочки петрушки, и фургон наполнился ароматом уксуса.
– И нет, я не была влюблена в мистера Рочестерса. Во-первых, мне не нравятся контролирующие все мужчины, напоминающие старого дядюшку. И во-вторых, угрюмые люди мне тоже не по душе.