Час испытаний (с илл.) | страница 38



Галке показалось, что в последней фразе крылся какой-то намек. Она насторожилась, но ответила с беспечной, даже немного кокетливой улыбкой:

- Я очень благодарна, господин майор, за ваше содействие.

- Это первая благодарность, полученная мною от русской девушки. Я рад, что заслужил вашу признательность.

Хюбе был сама вежливость.

- Тебе он нравится? - шепотом спросила Вильма, как только Анастазио отвлек гестаповца.

- Нет, - так же тихо ответила Галка.

- Тогда пошли его к черту.

Совет был неплохой, но, к сожалению, невыполнимый.

- Господин штурмбаннфюрер, - уговаривал немца Анастазио, - выпейте с нами. Вам не мешает освежиться.

- Я нахожусь при исполнении служебных обязанностей. Но ради нашего знакомства…

- За фюрера и дуче! - поднял бокал Анастазио.

Все выпили. Хюбе поблагодарил за угощение и откланялся.

- Друзья, вы не находите, что здесь душно? - поднялась и Вильма, к которой вернулось хорошее настроение. - Не пойти ли нам выкупаться?

Мужчины поддержали Вильму.

Для Галки предложение Вильмы было очень кстати, но она согласилась поддержать компанию только после длительных уговоров.

Был жаркий день. До войны в такую погоду на городском пляже трудно было найти свободное место. Но теперь только одинокие фигуры лежали на прибрежном песке. Возле них, как часовые, стояли тяжелые сапоги с широкими голенищами. Солдатские сапоги на песке были красноречивее вывески у входа: «Только для военных».

Галка и Вильма отыскали единственную уцелевшую на пляже кабину и быстро переоделись. Их спутники уже стояли в воде. Галка не без интереса оглядела крепкие мускулистые - как на подбор - фигуры итальянских офицеров. «Должно быть, все четверо занимаются спортом», - мелькнула у нее мысль.

- Друзья, посмотрите, на горизонте появился малыш Равера.

Все оглянулись. Галка почувствовала, как вздрогнула стоящая рядом Вильма.

- Э-гей, Марио! - крикнул Фарино.

К ним подошел огромного роста сержант. Галка узнала его - он привозил медикаменты в пекарню. От нее не укрылось, что появление Марио смутило присутствующих. Сержант был невесел.

- Здравствуй, малыш! - приветствовал его Фарино. - Раздевайся и идем с нами полоскаться.

- Слушаюсь, капитан, - сухо ответил тот.

- Марио, дружище, зачем так? Ты отлично знаешь, что я для тебя - просто Умберто. И выбрось за борт все эти переживания. В том, что произошло вчера, ты не виноват.

- Оставь, Марио, - коснулась его руки Вильма. - Мы поговорим потом. А сейчас идем плавать.

- Хорошо, синьорина. - Сержант стянул с себя тужурку и бросил ее на песок.