Час испытаний (с илл.) | страница 37



- Пусть слышат! Жаль только, что никто из этих скотов не понимает по-итальянски!

- Простите, я не помешал? - на довольно сносном итальянском языке произнес кто-то за Галкиной спиной.

Все обернулись. Галка увидела черный мундир, перехваченный ремнем с портупеей, серебряные молнии на бархатных петлицах и свастику на рукаве.

- Позвольте представиться, - щелкнул каблуками гестаповец. - Штурмбаннфюрер Хюбе, или майор Хюбе - как будет угодно.

Итальянцы быстро переглянулись.

- Чем могу быть полезен, господин штурмбаннфюрер? - поднялся Фарино. Вид у капитан-лейтенанта был не особенно приветливый.

- Прежде всего, - не замечая недоброжелательных взглядов, продолжал Хюбе, - от имени полиции безопасности и командования СС я приношу вам, синьор капитан-лейтенант, и вам, синьоры, извинения. Офицеры, оскорбившие ваших дам, будут строго наказаны.

Штурмбаннфюрер, казалось, заискивал перед младшим по званию Фарино, и это, видимо, льстило тому.

- Я и мои друзья незлопамятны, - уже добродушно сказал итальянец. - Вашу руку, майор!

- Рад познакомиться, - улыбнулся Хюбе. - Я много слышал о вас, капитан-лейтенант, и даже имел честь присутствовать на церемонии вручения вам Рыцарского креста. Вы, безусловно, заслужили эту высокую награду. От души поздравляю!

Фарино, пряча самодовольную улыбку, представил штурмбаннфюреру своих товарищей. Когда очередь дошла до Вильмы, она демонстративно повернулась к Галке и заговорила о каких-то пустяках. Но гестаповца смутить было трудно.

- Синьорина Мартинелли, - обратился он как ни в чем не бывало, - вам и вашей подруге я приношу извинения особо. Я слышал мнение некоторых морских специалистов, что флот, в котором служит такая женщина, как вы, непобедим. Теперь я полностью разделяю это мнение. Любой моряк, встретясь с вами, должен сразу же признать себя побежденным. Если он, конечно, мужчина.

- Приберегите комплименты для девчонок из соседнего зала, - ответила Вильма, но в голосе ее уже не было злости. - К тому же вы не моряк, штурмбаннфюрер, и, следовательно, вам не грозит поражение, - смягчаясь, добавила она.

- Синьорина, я сегодня же подам рапорт о переводе на флот.

Вильма снисходительно улыбнулась.

- Если не ошибаюсь, - госпожа Ортынская? - вдруг по-русски обратился к Галке гестаповец.

У девушки екнуло сердце.

- Вы меня знаете?

Хюбе коротко рассмеялся.

- Как же мне не знать свою протеже? Правда, я рекомендовал вас полковнику Стадерини заочно, по просьбе нашей общей знакомой, но потом я интересовался вами.