Скованный огонь | страница 95
Гаэдинн рассек бок кобольду и затем ушел в сторону от копья. Почти удачно — стальной наконечник разрезал его куртку и рубашку, пройдя вдоль ребра, потому что безобидные браконьеры, Гласия их побери, не носят кольчуги. Наемник прикончил нападавшего до того, как тот смог подтянуть оружие чтобы уколоть им еще раз.
За его спиной Джесри запела рифмами. Какое-то мгновение переливы радуги мелькали в воздухе. Дождь пошел вверх, поднимаясь из луж прямиком к облакам. Точка красного света пролетела мимо Гаэдинна и направилась прямо в нору, где с грохотом взорвалась огнем. Взрыв разорвал кобольдов, которые только вышли, на горящие дергающиеся клочки.
Джесри протараторила новое заклинание. Большие и маленькие куски земли с грохотом откололись от того, что служило крышей норе. Обвал не заполнил проход целиком, но больше кобольдов оттуда уже не появится.
Когда только что появившиеся рептилии увидели, на что способна Джесри, они заколебались. Задыхаясь, Гаэдинн задумался, сможет ли он и его напарница пройти дальше без драки с оставшимися противниками.
Затем огромное существо взревело. Лучник оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как оно побежало к девушке. Его лицо превратилось в обугленную, сочащуюся массу. Огонь уже потух, забрав глаз существа.
Джесри произнесла слово силы и нанесла удар концом посоха. Желтое пламя в виде веера выпрыгнуло из волшебного оружия. Атака обожгла ее противника, но тварь продолжала наступать, занеся булаву для сокрушительного удара.
Гаэдинн был слишком далеко, чтобы встать между волшебницей и вожаком кобольдов, поэтому он метнул свой меч.
Он не был экспертом в метании ножей, как и клинок не был сбалансирован для метания. Врезавшись, оружие ударило плоской стороной, а не острием и нанесло не больше вреда, чем брошенная палка.
Но это ошеломило тварь, и она оглянулась. Возможно, именно эта запинка дала Джесри достаточно времени для последнего заклинания. Она топнула ногой, и земля разверзлась под ногами вожака. Он взвыл, упав в пропасть. Существо выкинуло булаву, чтобы ухватиться за край, но не смогло удержаться.
Выхватив охотничий нож, который он носил на своем поясе, Гаэдинн развернулся лицом к оставшимся кобольдам. Это не было лучшим оружием для человека, сражающегося с несколькими противниками, но, к его облегчению, рептилии выглядели еще менее склонными продолжать бой, чем раньше.
Один из них заговорил на их грубом, шипящем языке. Затем они отступили, сперва держа оружие наготове, а потом развернулись и бросились наутек.