Полюбить бездушного | страница 87



Когда прибудем, нужно держаться от него подальше.

Глава 13. Старый знакомый

Небеса грохочут и гудят, молнии трещат над головой, ветер свистит в ушах, на голову падает холодный дождь. Как только капли долетают до земли, превращаются в небольших жучков и мчаться с корабля в волны. «Вендетту» качает так. что я едва удерживаюсь, уцепившись за перила. Все мои старания и попытки утихомирить шторм тщетны. Потому что это и не шторм, а исполинская магическая аномалия, всеми силами пытающаяся заставить нас поверить в то, что корабль вот-вот перевернется.

Судно и в самом деле бросает то в одну сторону, то в другую. Но что это? Стоит посмотреть в Изнанку — и вижу не море, а черно-коричневую землю, и множество торчащих из неё рук, которые бросают корабль, играют с ним как с мячом. Руки исчезают, и теперь вместо моря под нами гигантская змея.

Змея блещет чешуей, дергает хвостом. Заметив его, моргаю в желании отогнать наваждение, но все равно вижу позабытую великаном вилку вместо него.

Айсен фон Манлингер, костюм которого полностью промок, командует матросами, подвешивающими на борты корабля круглые грузы. Чевинфорд стоит рядом и смотрит все время на меня. За штурвалом стоит двухметровый детина-пират, которого ветру сдуть точно будет трудновато. Все чем-то заняты, и только альбинос стоит там же, где и стоял. Стоит взглянуть на него — и начинает казаться, что это и не человек вовсе, а статуя.

По левому борту он нас огромный вихрь. Отсюда он напоминает серо-черную колонну, подпирающую небеса. Приглядевшись, вижу на нем два красных глаза и постоянно то закрывающийся, то открывающийся рот.

Постоянно меняются запахи и звуки. Иногда кажется, что рядом с кораблем орет чудовище, прыгаю в Изнанку, желая отогнать его, но не обнаруживаю монстра, возвращаюсь обратно — и слышу уже детский плач.

То пахнет корицей, то цветами, то несет помоями. Спиральная радуга то появляется, то исчезает. Иногда трясет так, что кажется, корабль вот-вот переломится пополам. Поднимаю голову и вижу бредущее по тучам стадо коров. Особей с двадцать, если не тридцать, медленно идут по тучам головами вниз. стоит приглядеться — замечаю, что у коров человеческие головы с тремя глазами на каждой. Третий там, где должен быть рот.

Чевинфорд что-то кричит, но из-за воя ветра не могу его расслышать.

Подбегает матрос, объясняет что-то жестами, проклятый капитан кивает, и пират убирается в носовую часть.

Мачта начинает шататься. Кажется, она вот-вот переломится, словно стебелек.