Невеста по контракту | страница 54



Улыбки и банальности. Она тонула в океане фальши. Шампанское лилось рекой, официанты подавали все новые закуски. У Коры началось головокружение.

Наконец – какое счастье! – пришло время, уезжать.

Кейтлин увела Кору в дом переодеться. Хотелось сбежать как можно быстрее. Но вдруг Кора уловила в лице сестры тревогу, прятавшуюся под улыбкой.

– Кейт, что случилось?

– Только не бросай мне букет. Пожалуйста, сестренка.

Но герцогиня особенно настаивала на этом. И что? Если Кейтлин не хочет букет, что плохого, если Кора бросит его не ей? Да, ее ждет гнев матери, и она снова разочарует родителей.

Она уже слышала голос герцогини: «Нам следовало знать, что Кора ни на что не способна, не смогла сделать даже такую простую вещь». Но это всего лишь очередной укол среди множества прочих, и, как только она принесет деньги, все сменится одобрением. К тому же это просьба сестры.

– О’кей. Считай, что дело сделано.

– Спасибо. Правда, спасибо.

Кора бросила букет как можно дальше от Кейтлин. И он попал прямо в руки Хуаниты, та с ужасом посмотрела на него и отшвырнула прочь. Кора тихонько засмеялась.

– Что смешного? – Тихий голос Рафаэля звучал на удивление настойчиво.

– Дон Карлос хочет выдать Хуаниту замуж, а она категорически возражает.

В наступившей тишине витало что-то зловещее.

– В чем дело? Вы знаете Хуаниту? – спросила она.

– Все нормально. Хуаниту я не знаю. Давайте доиграем последнюю сцену спектакля и уберемся отсюда.

Только теперь Коре пришло в голову, что с минуты на минуту им предстоит отбыть в медовый месяц. Одной только мысли об этом оказалось достаточно, чтобы она метнулась к танцполу с улыбкой на лице и банальностями наготове.

Глава 9

Рафаэль окинул взглядом номер сельского отеля, где им предстояло провести медовый месяц, и в недоумении сдвинул брови. Затрапезный вид помещения отвлек его от неприятных мыслей. Конечно, он знал о существовании Альваро и Хуаниты, но вычеркнул их из жизни, отгородился и никогда не думал о них как о живых людях, полностью сосредоточившись на мести дону Карлосу. Но теперь, когда познакомился с Хуанитой, мысль о том, что старик хочет выдать ее замуж, не давала покоя.

Тем не менее не заметить обстановку в номере было невозможно. Уже в фойе с ободранными обоями и легким запахом плесени он заподозрил, что их ждет. Откровенно неряшливый вид раздражал и подтвердил опасения, зародившиеся у него еще на свадьбе. Тогда он ощутил, что дело нечисто, а этот сьют, словно пощечина, говорил: «Для такого, как ты, вполне сойдет». Шампанское оказалось теплым, цветы поникли. Заметив на комоде опавшие лепестки, Рафаэль помрачнел еще сильнее.