Невеста по контракту | страница 51



– Спасибо за ваши слова. Про мой танец на свадьбе Альваро. Дедушка не знал, что я собираюсь танцевать, и пришел в ярость. По-настоящему в ярость. Но тогда за меня вступился отец, сказав, что у меня большой талант. Но дальше не стал меня защищать, уговаривать деда разрешить мне профессионально заниматься танцами. И все потому, что дедушка считает эту профессию недостойной женщины благородного происхождения. Но он не прав, и я сделаю то, о чем мечтаю. Иногда стоит ослушаться и поднять бунт. Вы так не считаете?

Взглянув в живое решительное лицо Хуаниты, Кора ощутила приступ зависти. Ей никогда не приходило в голову ослушаться родителей или взбунтоваться. Она всегда хотела завоевать их любовь или хотя бы привязанность.

– Я считаю, что люди должны осуществлять свои мечты, – громко продолжила Хуанита, сверкнув глазами в сторону дона Карлоса.

– Хуанита, отойди-ка в сторонку. Я хочу перекинуться парой слов с Корой.

Ощутив подступающий приступ паники, Кора огляделась вокруг в поисках Рафаэля. Меньше всего хотелось бы испортить ситуацию с покупкой виноградника, ляпнув что-нибудь, в чем она не специалист.

Улыбайся и говори банальности.

– Мне кажется, вы нравитесь моей внучке.

– Она мне тоже.

– Вот и хорошо. Тогда, возможно, вы поможете убедить ее последовать вашему примеру.

– В каком смысле? – Неприятное предчувствие холодком пробежало по спине.

– Я хочу, чтобы вы посоветовали ей выйти замуж за деньги. Естественно, не за такого прощелыгу, как Мартинес, но сам принцип верен. Я нашел для Хуаниты исключительно подходящего кавалера из хорошей семьи, а она упрямится.

Прощелыга! Он это серьезно? Внутри вскипела злость.

– Я не считаю Рафаэля прощелыгой.

– Кора, вы Дервент – аристократка. За вами поколения представителей голубой крови. А кто такой Мартинес? Человек низкого происхождения, его предки наверняка неотесанная деревенщина и преступники. Зато у него есть деньги.

У Коры чесались руки от желания влепить пощечину или, еще лучше, всадить высоченный каблук в подбородок дона Карлоса.

– Я выхожу за Рафаэля не из-за денег.

– Понимаю, что сказка о «браке по любви» продается лучше, хотя в действительности вы выходите за его деньги. И пожалуйста, не подумайте, что я вас осуждаю. Поверьте, я понимаю, как трудно в наши дни содержать огромное поместье. Уверен, ваш отец вами гордится.

Кора ощутила ненависть к самой себе, захотелось честно сказать этому человеку, что он не прав. Но он прав. Тем не менее не имеет права оскорблять Рафаэля и с надменным видом строить свои унизительные предположения. Впрочем, ее это не удивляло, ведь старик оскорбил Рафаэля в лицо, отказавшись продать землю человеку низкого происхождения. Ее осенила внезапная догадка, вызвавшая боль в сердце. Неужели Рафаэль хотел заставить дона Карлоса поверить в то, что этот брак по любви и аристократка способна полюбить человека более низкого социального круга? Его самоуверенность казалась непробиваемой, но чутье подсказывало, что это правда. Ей захотелось защитить его. С такой же силой она ощущала потребность подобрать каждую бездомную собаку.