Не от мира сего | страница 82



— Ну-у, ты же знаешь, это изменения. В изменениях всегда так.

— Не знаю, — мотнул головой Егор. — Я вообще никогда раньше об изменениях не слышал! И вообще, что это за место такое?

Чародей вновь сунул руку в карман, вынул портсигар и, тяжело вздохнув, достал папиросу. Закурив, он выпустил струйку дыма из ноздрей и попытался выудить из памяти поход шестилетней давности, когда они с отрядом наемников шли через изменения в первый раз. Их тогда вел опытный проводник. Сколько ему заплатили, Ахальо не знал, но артефактами тот мужичок сыпал буквально направо и налево, сдабривая каждое свое действо обильными пояснениями. Благо, он был словоохотливым малым. Помолчав некоторое время и подбирая слова, Ахальо вскоре произнес:

— Понимаешь, никто толком не может сказать, что такое изменения. Есть легенда, что здесь когда-то были обители богов. И боги, чтобы спрятать место своего пребывания от простых смертных, устраивали мороки, способные сбить с пути любого, кто отважится подойти очень близко к их чертогам.

Чародей вытащил папиросу изо рта, подул на тлеющий кончик пепла, затем покрутил ее в разные стороны, после чего вновь сунул в уголок рта и затянулся.

— Мороки эти бывают разными. Но никто не может объяснить природу того или иного морока, а значит — найти рецепт борьбы с ними. Порой ты идешь через раскаленную пустыню, как мы сейчас, а порой пробираешься сквозь снежный буран, хотя вышел в середине лета. Бывает, зарядят дожди, а бывает, ты умираешь от жажды.

Ахальо машинально похлопал ладонью по фляге с водой и продолжил.

— Горы тут сменяются морями, а моря пустынями, после которых путь тебе заграждает лес. И каждый раз, идя по одному и тому же пути, ты никогда по нему не пройдешь дважды. Допустим, мы сейчас идем через пустыню, а следующий караван, вышедший из города через полчаса после нас, вполне может продираться сквозь заросли леса. И тут нет никакой системы, никакой закономерности, все это происходит хаотично.

С широко раскрытыми от удивления глазами Егор, забывший про жажду, слушал мужчину и впитывал сказанные слова, словно песок впитывает в себя воду.

— Но это полбеды, — Ахальо щелчком пальцев отбросил окурок в сторону и выпустил из легких остатки дыма. — Самое неприятное заключается в другом. В том, что эти изменения могут читать твои мысли.

С этими словами Ахальо постукал костяшками пальцев себя по лбу.

— Непонятно, как они туда забираются, но, поверь, малец, они вытаскивают из самой глубины твоих потаенных мыслей самые ужасные и самые крамольные.