Любовь со второго взгляда | страница 4



— Никто, кроме без году восьмидесятилетнего старикана, который скучает в большом пустом доме и старается заполнить его людьми, — резюмировала Мег.

Сибилла вздохнула. Каждый раз, когда речь заходила о Холле, мистер Воронов давал ей один ответ: «Просто напишите об этом моему внуку. Уверен, проблем не будет».

Как бы не так. И все потому, что нельзя быть такой стеснительной тупицей — ей надо было просто позвонить ему по телефону. А она — уже в который раз — позволила своей природной застенчивости взять над собой верх, и теперь ее ждут большие неприятности.

— Мег, ну как же так?! Почему? — в отчаянии спросила она, зная, что ответит подруга.

— Почему? Потому что ты живешь как затворница в этом захолустье!

— Пожалуйста, Мег, не начинай.

Сибилла выбралась из прихожей. В коридоре было темно и даже как-то страшновато, хотя девушка подозревала — столкнись с ней здесь кто-нибудь, он без оглядки рванул бы в другую сторону. На ней был лыжный костюм, который совершенно не красил женскую фигуру, зато хранил ее в тепле. И пусть в нем она слегка напоминала снежного человека.

Мег явно была раздражена.

— Ты окружила себя всеми этими стариканами…

— Ну ты же прекрасно знаешь, почему я пошла в Фонд наследия. В конце концов, это же моя работа.

Сибилла прошла через вход для слуг — она пользовалась им, чтобы незаметно выходить из дома. Пересекла внутренний двор и, проскользнув в прореху в изгороди, попала на дорогу, которая вела на вершину холма.

— Правда? Ты уже год работаешь за просто так. Когда они уже тебе заплатят?

— Я же здесь набираюсь опыта по своей специальности. Ты вообще представляешь, как трудно найти работу с моим образованием?

— Я вообще не понимаю, почему ты не стала поступать со мной в Оксфорд. Он дает массу возможностей.

— Твои родители живут здесь, — твердо ответила Сибилла. В том, что касалось благополучия ее дочурки, она всегда была тверда. — И я не могу выдернуть Флер из ее дома.

— Они живут в двух часах езды отсюда. Виделись бы с ней каждые выходные.

— А кто присматривал бы за ней, пока я на работе? Рассуждай практично, Мег.

Ох, ей и самой бы это не помешало. Если бы ей не приходилось жонглировать сразу всеми шарами, которые подкинула ей жизнь, она бы куда лучше справлялась с делами Эдбери-Холл.

— Ладно, довольно, — заключила Мег. — Но ты слишком многое поставила на этот дом с привидениями.

— Да, потому что у меня растет дочь, корни которой в этой самой деревне. В деревне, где по моей специальности больше работы нет. Я пыталась устроиться в Стэнсфилдский замок, Белфордский замок и в Ларк-Хаус. Но там никого не интересуют сотрудники с хорошим образованием, но без опыта. Без Эдбери-Холл, Мег, я в тупике!