Не устоять перед совершенством | страница 27
– А вот и красавец-жених, – сказала Шарлотта Сойеру, когда нашла его и Ноа в баре. – Как настроение? Сегодня важный вечер.
Сойер криво улыбнулся Шарлотте, поцеловал в щеку и крепко обнял. В белоснежной рубашке и классическом черном смокинге он выглядел как настоящий, немного нервный жених.
– Я просто развалина.
– Счастливая развалина, – вставил Ноа. – Я сказал, что ему не о чем волноваться. У нас охрана на каждом выходе из отеля. На случай, если Кендалл решит сбежать.
Все трое рассмеялись, довольно непринужденно, как заметила Шарлотта; как раньше, Ноа всегда шутил. Когда они были детьми, он регулярно раздражал отца философскими изречениями за обеденным столом. После того как их мать умерла, их отец настоял на том, чтобы они собирались за обеденным столом в официальной столовой в поместье Локков. Тогда это казалось смешным и бестолковым, но теперь, повзрослев, Шарлотта поняла, что эти слова, «смешной и бестолковый», как нельзя лучше описывали их отца.
– Ты выглядишь великолепно, Шарлотта. – Сойер прищурился. – Ты сделала что-то с волосами?
– Очень мило, что ты заметил. – Шарлотта сладко улыбнулась. Сойер был наблюдательным, но ей удалось уклониться от любых подозрений в беременности. – Я накрутила концы.
– Здесь Майкл Келли, – кивнул Сойер в сторону входа в бар.
От этой новости по телу Шарлотты разлилось приятное тепло. Шарлотта удивилась такой реакции своего тела. Она повернулась и увидела его. Как и полагалось, он пришел не один.
Он заметил их и помахал рукой. Пара подошла к ним. Девушка Майкла была очень стройной, имела безупречный цвет лица, полные красные губы, ноги длиной в вечность и черные волосы, настолько блестящие, что даже Шарлотта захотела прикоснуться к ним.
– Добрый вечер, семья Локк. – Майкл пожал руку Сойеру и Ноа, но всего лишь вежливо кивнул Шарлотте – небольшая месть за то, что она отказалась с ним целоваться. Надо было уточнить, что дружеский поцелуй в щеку в присутствии супермодели был бы более чем приемлемым. – Познакомьтесь с Луизой, – торжественно представил он свою девушку в конце представления.
– Великолепное платье, – произнесла Шарлотта. Ей ничего не оставалось, как пожать руку женщине, чей зад не был знаком с гравитацией.
– О, спасибо. – Вежливая вялая улыбка тронула пухлые губы Луизы. За весь день она, вероятно, устала от комплиментов.
Шарлотта отругала себя за щедрый комплимент, особенно когда заметила, как высокомерно ухмыльнулся Майкл. Он был настолько красив в смокинге, что у нее закружилась голова: благодаря плаванию его плечи были широкими, и черный фрак только подчеркивала это; он надел традиционный галстук, а не галстук-бабочку, что сделало его и без того внушительный рост гораздо более очевидным; волосы были безупречно растрепаны, что было невероятно сексуально.