Случайное счастье | страница 41



– Нет-нет, все нормально. И с Никки, и с прочими, – заверил Марк. – Я просто хотел попросить тебя об услуге. Знаю, возможно, я этого не заслуживаю, но, если ты хотя бы выслушаешь, это будет значить для меня очень много.


– Выкладывай, – без колебаний выпалила Дарлин.

Марк понял, что она уже переключилась на рабочий режим. Дарлин Куинн была частным детективом – и чертовски хорошим.

– Мы копаемся в одном старом деле, – начал он. Келли не сводила с него напряженного взгляда. – И пришли к выводу, что парню заплатили, и он взял на себя вину за поджог. У нас нет доказательств, только теория.

– И где сейчас это подставное лицо?

– В тюрьме.

Марк почти слышал, как в голове у Дарлин крутятся шестеренки. Она полностью погрузилась в мыслительный процесс. Он вспомнил, как увидел ее в первый раз. Тогда Марк прилетел в ее город в штате Мэн, чтобы отпраздновать расширение «Ориона» и новое назначение Оливера. Дарлин оказалась доброй, милой, уморительно смешной и одержимой. Было очевидно, что Оливер нашел свою вторую половину, идеального партнера и «сообщницу». Марку вдруг взгрустнулось. Он посмотрел на Келли и буквально утонул в серо-зеленом океане ее глаз.

А могла бы Келли стать его идеальным партнером?

«Господи, откуда вообще взялась такая мысль?»

– Марк? – позвала Дарлин, и он тут же вернулся в реальность.

– Да, извини. Что ты сказала?

– Я спросила: а почему ты считаешь, что ему заплатили?

– Его бабушка, единственная родственница и женщина, которая его вырастила, неожиданно разбогатела. Условно говоря. Они жили на грани нищеты, а теперь она обитает в доме престарелых, одном из тех заведений, где от расценок глаза слезятся. Ну, ты себе представляешь. Фактически это дорогой курорт. И произошло это сразу после суда, на котором парень признал себя виновным.

– Любопытно, – протянула Дарлин. – То есть ты хочешь узнать, что там у бабушки и внука со счетами в банке? Поступили ли к нему какие-то деньги – или, может быть, сразу к ней?

– И, если это возможно, имя человека, который перевел их на счет.

– Полагаю, тебе не стоит напоминать, что залезать в банковскую систему без позволения, да еще при том, что я не работаю над делом, – это в высшей степени неэтично.

– Я бы не стал обращаться к тебе с такой просьбой, если бы это не было крайне важно.

Дарлин вздохнула. Послышался стук пальцев по клавиатуре.

– Тебе повезло, что Оливер сейчас занят с помощником шерифа Дерриком. Он бы обязательно велел мне расспросить тебя подробнее до того, как соглашаться.