Тот самый, единственный | страница 28



Пока Гаспар был дома, они обсуждали эту ситуацию. Витторио понял, что ему надо быть твердым с матерью, даже если это означало бы их размолвку.

– У меня новая должность и обязанности. Теперь у меня еще меньше свободного времени. Родителям Паолы надо приглашать на ужины других мужчин, чтобы она с ними знакомилась, а не полагаться на меня.

Хмурясь, Витторио снова поцеловал мать и поспешил к катеру. Он думал только о встрече с Джинджер. Они проведут этот день вместе, и им никто не помешает.

Несмотря на плотное движение на канале, он добрался до отеля в рекордно короткий срок, но не увидел Джинджер в фойе. Отчасти он беспокоился, что она все-таки решила уехать в Грецию рано утром, не предупредив его.

Между ними стояла память о ее муже. Витторио не мог с ним соперничать.

– Витторио?

Услышав ее голос, он обернулся и испытал огромное облегчение. Она шла к нему от траттории. На ней были джинсы и топ в мелкую бело-красно-оранжевую клетку.

Он подошел к ней.

– По-моему, я не опоздал.

Она оглядела его с головы до ног.

– Не опоздали. Я рано встала и решила погулять. Я заняла нам столик. – Они расположились в траттории.

– Давайте закажем кофе и булочки, – предложил он. – Когда мы приедем на виллу, я приготовлю обед.

– Вы умеете готовить?

Он глубоко вздохнул.

– Все зависит от мотивации.

– Можно вам помочь? После отъезда из Калифорнии я ничего не готовила.

Впервые в жизни Витторио переполняло волнение. Эта божественная женщина хочет быть с ним. Он подал знак официанту и сказал ему, что они спешат. Их быстро обслужили, и он оплатил счет. Потом они пошли к катеру.

– По пути на виллу мы остановимся у магазина.

– Зачем?

– Это секрет, – ответил он.

– Я надеюсь, вы приготовите свое любимое блюдо. Я поняла, что большинство мужчин-итальянцев потрясающие повара. Они учатся готовке у своих матерей.

Он сердито покосился на нее и проворчал:

– Вы знакомы с многими мужчинами-итальянцами?

Она одарила его широкой улыбкой.

– О, с очень многими.

Они остановились у магазина, в котором Витторио купил все необходимые продукты и красное вино. Они вели себя как обычная супружеская пара.

Джинджер взяла у Витторио бинокль и посмотрела на песчаную полосу длиной семь миль.

– Я слышала об этой венецианской песчаной полосе. Здесь все уникальное. Друг Байрона, Шелли, говорил: «Храмы и дворцы Венеции похожи на ткани, вздымающиеся к Небесам». – Она положила бинокль и повернулась к Витторио лицом. – Как замечательно быть одаренным поэтом и уметь передать истинную сущность чего-то в этом мире.