Больше, чем враги | страница 113



– Хорошо еще, что прямых вопросов никто не задает, – поежилась я.

– Самоубийц среди нашего окружения вроде бы нет, – пожал плечами Марк и подал мне руку. – Прошу, госпожа Торн.

Разумеется, для обряда Лилиана выбрала храм Всех Богов. Площадь перед ним была запружена народом, собравшимся в надежде получить от молодоженов праздничное угощение. Господин Дирк, отец Лилианы, худой лысый мужчина в возрасте, бросал в толпу из мешка щедрой горстью конфеты и мелкие монетки.

– А взнос-то на храмовую лечебницу мизерный сделал, – расслышала я осуждающий шепоток. – Оно и понятно, такими делами похвастаться не выйдет.

Рядом раздалось хихиканье.

– Да Дирк и без того потратился хорошо, такого зятя себе купил…

Дальше я уже не расслышала, но сделала вывод, что причина женитьбы Гарта стала известна слишком уж широко. Да, находясь в лагере, я многое пропустила. Но ни Гарта, ни Лилиану мне жаль не было. У входа в храм нас встретила мать моего бывшего жениха.

– Господин Грен, госпожа Торн, какая честь! Пойдемте, я отведу вас к вашим местам.

Места нам были предоставлены – кто бы сомневался – в первом ряду и, к моему вящему неудовольствию, рядом с министром Фойлем и его супругой. Они, наравне с нами, являлись самыми почетными гостями праздника. Мать Лилианы, полная высокая блондинка, то и дело бросала на нас довольные взгляды, словно желая удостовериться, что ни Марк, ни министр никуда не сбежали.

– Фойля я попросил прийти, – шепнул мне Марк. – Раз уж я теряю время на этом скучнейшем мероприятии, то заодно уж обсужу с ним один вопрос.

– Надеюсь, к моей корпорации он отношения не имеет?

В этот момент заиграла музыка, знаменующая начало церемонии, поэтому Марк просто отрицательно покачал головой.

Смотреть, как Гарт и Лилиана обмениваются брачными клятвами, мне было неприятно. Боли уже не осталось, но и совсем равнодушной я себя не чувствовала. И лишь молчаливая поддержка Марка, крепко сжимавшего мою руку, позволила мне сохранять улыбку. Мои поздравления, когда мы подошли к молодоженам, звучали вполне искренне – или я просто на то надеялась? У Гарта был довольно кислый вид, а вот Лилиана казалась вполне удовлетворенной.

– Теперь я госпожа Керн, – заявила она, покручивая кольцо на пухлом пальце. – И никто больше не посмеет шипеть мне в спину разные гадости.

Я не стала ее разубеждать, хотя прекрасно знала, как сильно она заблуждается. Помимо прозвища "выскочка", намертво прилепившегося к ней, Лилиану отныне будут преследовать сплетни о том, как она купила себе мужа. Но мне до этого уже не было никакого дела. С некоторым удивлением я поняла, что та страница моей жизни, где я была невестой Гарта и подругой Лилианы, окончательно перевернута. Только ради этого следовало пойти на их свадьбу.