Больше, чем враги | страница 111
– Да он просто боится тебя выпускать из-под присмотра, – повторял Двин. – Опасается, что однажды не захочешь к нему возвращаться. Тиа, я тебя не узнаю. Ты ведь так ценила свободу, даже жениха себе выбрала такого, чтобы ни в чем тебя не ограничивал.
– И получила замечательную возможность удостовериться, что к выбору жениха стоит подходить с иными критериями, – парировала я. – К тому же еще недавно моя свобода была ограничена куда как сильнее.
– Значит, я был прав: ты живешь с ним из благодарности. Знаешь, Тиа, после истории с санаторием я был убежден, что Грен способен на подлость, но даже не догадывался, до какой степени она простирается. Подумать только, он воспользовался твоей беззащитностью!
Однажды я все-таки взорвалась.
– Я не желаю больше выслушивать твои домыслы, Двин! Сколько раз мне повторить, что Марк ни к чему меня не принуждал, чтобы ты наконец поверил в правдивость моих слов? Я с ним живу, потому что так хочу сама. Он мне нравится, понимаешь? Он привлекает меня как мужчина. Я с ним счастлива.
Но друг, по-моему, все-таки мне не поверил. Он слышал только то, что желал, пропуская то, что шло вразрез с его мнением, мимо ушей. И с этим я ничего не могла поделать.
А вот деятельность Фойля немало досаждала мне. В стремлении отплатить своему благодетелю он предпринимал действия, основательно мне вредящие. И у нас с Марком начали вспыхивать ссоры.
– Урезонь своего карманного министра, – шипела я. – За каким демоном он полез в дела моих охотничьих угодий?
– Это обычная проверка, – невозмутимо отвечал Марк.
– И на верфи тоже, да? – закипала я.
– Слушай, Тиа, ну продай ты уже эту верфь мне, а? Все равно она не так уж много тебе приносит.
– Зато составляет тебе конкуренцию, – упрямилась я. – Хорошо, этот раунд ты выиграл. Но вот увидишь, я найду способ сместить Фойля и посадить на его место более лояльного ко мне человека.
Здесь Марк обычно начинал смеяться, обнимал меня и ласково говорил:
– С тобой невозможно соскучиться, Тиа.
Я для вида сопротивлялась, но быстро сдавалась и сама тянулась за поцелуем.
Свадьба Гарта и Лилианы приближалась с быстротой, свойственной всем неприятностям. Госпожа Саворри сшила мне платье, в котором я, по ее словам, должна была выглядеть прекраснее невесты. Впрочем, учитывая заказанную Лилианой безвкусицу, задача была нетрудной.
Незадолго до торжества Марк принес мне подарок – красивый кулон с крупным бриллиантом.
– Артефакт, – определила я, едва лишь взяв его в руки.