Как быстро закончилась ночь | страница 41



– Ну, я бессердечный трудоголик, но у меня куча дел, которыми я занимаюсь в свободную минуту. Я просто предпочитаю проводить время с тобой, потому что я… – Оливер повернулся к ней, его губы почти прижались к ее виску. – Ты мне нравишься, Люси. Больше, чем следует. И я ничего не могу с этим поделать. Я не могу не хотеть тебя.

Удивленная, Люси промолчала. Одно дело – заключать перемирие во время войны за имущество Элис, и совсем другое – выслушивать признание о том, что он хочет ее, пока они сидят на романтическом патио на крыше. Ситуация усложняется. За подобными заявлениями должны последовать действия.

И Люси решила действовать.

Она поставила на стол бокал вина, положила рядом черную сумочку, расшитую бисером, и повернулась к Оливеру. Выражение его лица изменилось, когда он взглянул на нее при свете огоньков на деревьях. Его волевой подбородок казался мягче, а острый взгляд голубых глаз – теплее. Он не просто пытался обуздать желание, поджав губы. Он привел Люси в особенное для него место, где она смогла взглянуть на него другими глазами. То, что она узнала сегодня об Оливере, ей понравилось. Понравилось настолько, что она решила забыть об осторожности.

– Иногда наши желания заставляют нас делать не самый удачный выбор, – тихо произнесла она. – Но если упустишь шанс, после об этом пожалеешь. Я ненавижу сожаления.

Люси наклонилась и поцеловала его. Это был не отчаянный поцелуй, как на балконе дома Демпси, а страстное приглашение к близости. Она обмякла, чувствуя, как Оливер ее обнимает. Она разомкнула губы, и он скользнул языком ей в рот.

Она и подумать не могла, что окажется в таком месте с таким человеком, как Оливер. Несмотря на ее желание сделать карьеру, она не планировала пользоваться связями тех мужчин, с которыми встречается. Хотя дружба с такими женщинами, как Эмма и Вайолет, давала Люси возможность знакомиться с многими сексуальными, успешными мужчинами, она сомневалась, что вызовет у них интерес.

Но Оливер ею заинтересовался.

Его руки медленно двигались по ее телу, словно он пытался запомнить каждый его изгиб. Когда он провел кончиками пальцев по ее обнаженной спине и талии, Люси вздрогнула от испепеляющего жара его прикосновения.

– Ты замерзла? – прошептал он у ее губ. – Мы можем вернуться в дом.

– Мне не холодно. Просто ты такой горячий. И мне это нравится.

– О, правда? – Он улыбнулся и крепко сжал рукой ее бедро. – Тогда я думаю, это тебе тоже понравится.

Люси тихо взвизгнула от удивления, когда Оливер ловко усадил ее себе на колени. Так было намного удобнее, чем лежать в шезлонге бок о бок; теперь она могла свободно прикасаться к телу Оливера. Она провела ладонью по его груди и озорно усмехнулась, чувствуя под накрахмаленной рубашкой твердые мускулы.