Кто приходит по ночам? | страница 37



Девочке стало жутко. Воздух, отяжелевший в квартире от праздности, сквозняком рвался в открытую дверь, огибая Наташино тело быстрой бесконечной змеей с холодной кожей. Девочка переступила порог и захлопнула за собой дверь.

От лязгнувшего замка Карл вздрогнул, его веки начали медленно подниматься. Старик просыпался. Вдруг Наташа увидела еще одну опасность, не замеченную ранее. На полке для шляп, на тумбе, на шкафу стояли лемминги с луками. Лица их были сердитыми, почти злыми. Луки натянуты. Человечки целились девочке в глаза.

Карл окончательно проснулся. Он по-прежнему не шевелился, лишь глаза сощурились, пристально разглядывая Наташу. Наконец он узнал ее, неприятно улыбнулся и проговорил хрипло, но громко, обращаясь к леммингам:

— Не бойтесь, друзья мои, это свои.

Казалось, слова старика вовсе не успокоили человечков. Луки натянулись еще сильнее. Одно неверное слово или резкое движение, и в девочку полетят стрелы. Пути назад не было. Все, что оставалось, — идти вперед.

— Я пришла за леммингами, — твердо сказала Наташа. И, взглянув на лучников, добавила: — За своими леммингами.

— Боюсь, тебя ждет разочарование, — ухмыльнулся Карл. — Но не печалься, не такая уж большая ценность эти твои лемминги.

— Кто ты? — прервал их разговор один из леммингов.

Наташа растерялась. Отвечать надо было быстро, и было совершенно неясным, какой ответ правильный.

— Меня зовут Наташа, — очень вежливо представилась девочка и улыбнулась, сделав легкий реверанс, хотя внутри у нее все замерло от страха. — Я Та, Что Приходит По Ночам.

Лемминг недоверчиво посмотрел на нее.

— Она моя старая знакомая, — вставил Карл. — Тоже занимается леммингами.

— Неправда! — рассердилась Наташа. — Я не ваша старая знакомая. Вы украли у меня моих друзей!

Лемминг вздохнул с облегчением. Остальные человечки зашевелились и заулыбались. Они убрали луки, и по квартире пронеслись радостные крики, многократно усилившиеся во внутренних комнатах.

— Пойдем быстрее! — от волнения лемминг перешел на «ты». — Ты очень вовремя. Этого, — лемминг указал на Карла, — не бойся. Он ничего не сможет сделать.

Несмотря на уверения лемминга, Наташа с опаской проходила мимо кресла старика. Тот не шелохнулся, лишь губы скривились в неприятной гримасе и глаза следили за перемещением девочки. Только оказавшись совсем близко, Наташа разглядела тоненькие, как паутина, веревочки, прижимавшие руки Карла к подлокотникам, ноги к ножкам, а голову и плечи к спинке кресла. Старик был связан множеством миниатюрных канатов и не мог пошевелиться.