Юный дикарь | страница 57
XIX
Как только парус был спущен, люди перескочили за борт и перешли вброд к тому месту, где я находился.
— Кто ты такой? — обратился ко мне один их них. — И сколько вас здесь?
— Кроме меня на острове никого нет! — ответил я. — Но я так рад вашему приезду!
— В самом деле? Так, может быть, ты укажешь нам, где нам достать чего-нибудь поесть?
— О, да, разумеется! Подождите немного, и я принесу вам провизии, сколько угодно!
— Ладно, да смотри же, скорей, мой красавец. Мы так голодны, что способны съесть тебя самого, если ты не найдешь ничего лучшего!
Я собрался уже идти к хижине за сушеной птицей, когда другой из людей остановил меня.
— Слушай-ка, можешь ты достать нам воды?
— Сколько угодно! — ответил я.
— Отлично! Джим, принеси-ка ведро из лодки!
Человек, к которому обращены были эти слова, достал ведро из лодки и, передавая мне его в руки, сказал:
— Принеси-ка полное ведро, мальчик, слышишь?
Я поспешил к хижине, налил полное ведро воды, захватил охапку сушеной птицы и поспешно вернулся к моим новым товарищам. Во время моего отсутствия приезжие не оставались без дела.
Они уже принесли несколько вязанок дров и развели большой огонь под утесом.
Теперь они устраивали род палатки из парусов.
— Вот вода, а вот и птица! — сказал я, подавая то и другое.
— Птица? Какая птица? — спросил тот из них, который раньше говорил со мной. Он казался старшим между ними. Взяв птицу, он стал рассматривать ее при свете огня.
— Странная еда! — воскликнул он.
— А ты что ж думал, найти настоящую гостиницу, когда приставал к этому берегу? — сказал один из людей.
— Ну, нет, иначе я начал бы с того, что позвал бы кого-нибудь и велел бы подать себе стакан грога. Пришлось бы, я думаю, долго ждать, чтобы получить его!
Я не раз слыхал, что Джаксон называл грогом тот напиток, который я приносил ему, и поспешил сказать:
— Если вы хотите грогу, то здесь его сколько угодно!
— И грог есть, душа моя? Где?
— Да, вот, здесь, в этом бочонке, который плавает в оде; я вам сейчас нацежу, сколько хотите!
— Как? В этом бочонке? Грог, плавающий в соленой воде? — Это недурно! Идите-ка все сюда, ребята! Ты не шутишь, мальчик? Не смеешься надо мной? Смотри, будешь раскаиваться, если надул!
— Я не шучу — вот он! — сказал я, указывая на бочонок.
Старший из людей вошел в воду, а за ним последовали и остальные. Все они подошли к бочонку.
— Осторожно, — сказал я, — тут пробка!
— Вижу, вижу, не бойся, голубчик. Ну, теперь идите-ка сюда, друзья!