Стремительный соблазн | страница 48
— Вы справитесь, — уверенно сказал он, хотя в душу начали закрадываться сомнения.
— Поклянитесь всем, что для вас свято, — настаивала Трэлла, вцепившись в его руку.
— Хорошо. Обещаю, что сам отвезу ребенка к вашей семье. — Он готов был пообещать достать луну с неба, лишь бы не видеть этого выражения страха в ее глазах.
— Сэр, нам пора…
— Поцелуйте меня, — прошептала Трэлла.
Не колеблясь ни секунды, он склонился к ней и жадно припал к ее губам, вложив в поцелуй всю страсть. Трэлла ответила не менее горячо. Их языки переплелись, отчаянно лаская друг друга, будто это был их последний поцелуй. Ксавьеру была невыносима мысль, что это может быть правдой.
— Сэр…
Он резко выпрямился и пошел рядом с каталкой к дверям операционной. Трэлла не выпускала его руку.
— Сэр, над операционной есть комната с большим окном для студентов. Я провожу вас, — предложила сестра.
Они поднялись туда, и Ксавьер неотрывно наблюдал, как команда врачей работала. Анестезиолог дал Трэлле наркоз, и через несколько минут ее акушер-гинеколог уже передавала стоящей рядом сестре крохотного голенького малыша. Сестра повернула младенца к окну так, чтобы Ксавьеру было видно, что родился мальчик.
Личико малыша сморщилось, и он закричал. Ксавьер вдруг почувствовал полную беспомощность, что не может успокоить сына.
— У нас все было готово к преждевременным родам, — говорила ему стоящая рядом сестра. — Мальчик маленький, но по виду вполне жизнеспособный. Сейчас его держит педиатр. После необходимых тестов он положит его в инкубатор и выйдет к вам. Возможно, вам дадут подержать сына.
Сын. Ксавьер послал сообщения семье Трэллы и бабушке:
«Мальчик».
Это короткое слово так не соответствовало тому, что только что с ним произошло. Он стал отцом.
Зазвенел телефон, извещая об ответах от братьев и сестры Трэллы с поздравлениями и вопросом, как чувствует себя молодая мама.
Ксавьер посмотрел в окно и понял, что ситуация изменилась. Врачи суетились вокруг Трэллы. Анестезиолог выглядел озабоченным, а руки хирурга двигались быстро и нервно.
— Что случилось? — Ксавьер хлопнул рукой по стеклу.
— Я не знаю, сэр. — Сестра пыталась задернуть занавеску.
— Выясните, что происходит.
— Конечно, сэр, сию минуту. — Медсестра торопливо покинула комнату.
Он прислонился лбом к холодному стеклу, терзаясь предчувствием беды. Его губы прошептали только одно слово:
— Красавица.
Глава 8
Трэлла смутно слышала голоса, а перед глазами расплывались белые пятна. Лицо склонившегося над ней Ксавьера было словно высечено из каррарского мрамора, а его голубые глаза были прозрачными, как венецианское стекло. Она назвала бы этот цвет бутылочно-голубым. Надо будет использовать этот оттенок в новой коллекции.