Гуляя по улицам | страница 3



- Эрни. Это, наверное, от Эрнеста?

- Точно.

- Ваш адрес, мистер Фосс?

- У меня нет адреса. Я путешествую. Когда-то он у меня был. У меня были и друзья: Сюзи, Павиан и...

- А в чем, собственно, дело, мистер Фосс?

- Меня держат!

- Кто вас держит?

- Правительство. Они не пускают меня домой и все время за мной следят.

- А почему вы думаете, что за вами следят? Что вы им сделали?

- Ничего я не сделал. Видите ли, во мне есть ЧТО-ТО.

- Что в вас есть?

- Я лечу людей.

- На доктора вы не похожи.

- Я не доктор. Я только лечу людей. Хожу и лечу. Я излучаю.

- Что вы делаете?

- Излучаю.

- Не понимаю.

- Во мне что-то есть. Что-то, что я распространяю. Может, у вас есть насморк или что-нибудь подобное?

- Нет, у меня нет насморка.

- Если бы был, я бы вам его вылечил.

- Я вам кое-что скажу, мистер Фосс. Выйдите в ту комнату и посидите. Я сейчас приду.

Выходя, Эрни увидя, как мужчина снимает трубку телефона. Ждать он не стал и молниеносно выскочил в холл. Джек и Эл уже были там.

- Ты сделал глупость, - сказал Джо.

- Он мне не поверил, - сказал Эрни, - хотел звонить и вызвать полицию.

- Может, и поверил. Мы боялись того, что мог бы поверить. Поэтому-то мы здесь.

- Он вел себя так, как будто считал меня ненормальным.

- Зачем ты это сделал?

- У меня же есть права. Права гражданина. Вы никогда о них не слышали?

- Конечно, слышали. У тебя есть права. Все тебе объяснено. Ты работаешь на правительство. Ты согласился на наши условия. Тебе платят. Все устроено легально.

- Но что-то мне здесь не нравится.

- Что тебе не нравится? Заработок у тебя неплохой. Работа легкая. Ты просто прогуливаешься. Немного найдется людей, которым платят за хождение.

- Если мне так хорошо платят, то почему мы останавливаемся в таких убогих отелях?

- Ты не платишь ни за комнату, ни за еду, - сказал Джо. - Все это оплачивает государство. Мы делаем это за тебя. А не останавливаемся в лучших отелях потому, что неподходяще одеты. В отеле высшей категории мы выглядели бы смешно и обращали на себя общее внимание.

- Вы все одеваетесь так, как я, - сказал Эрни, - и говорите похоже. Почему?

- В этом и заключается наша работа.

- Знаю. Нищие кварталы. Что касается меня, то все в порядке. Я всю жизнь провел в таких кварталах, но с вами, парни, совсем другое дело. Вы привыкли к белым рубашкам, галстукам и костюмам. Вычищенным и выглаженным. И держу пари, что когда вы не со мной, то даже говорите иначе.

- Джек, - сказал Джо, - идите с Элом перекусите. Я и Чарли придем позднее.