Христос остановился в Эболи | страница 55



Но главное, у меня теперь был дом, где я мог оставаться один и работать. Поэтому я поторопился распрощаться с вдовой и начать новую жизнь уже в постоянной квартире. Дом принадлежал наследнику священника дону Рокко Мачоппи, скромному землевладельцу средних лет, носившему очки, любезному, церемонному, набожному, и его племяннице донне Марии Магдалине, девице лет двадцати пяти, белокурой, как славянка, воспитанной монашками в Потенце, вечно вздыхающей, анемичной и бесцветной. Условились, что они будут пользоваться огородом для выращивания салата и будут ходить туда через калитку, но я смогу гулять там сколько мне захочется. Помещение было почти пустое; хозяин и его друг — хромой снабдили меня необходимой мебелью. Я перенес туда мои вещи, прибывшие к этому времени, — большой мольберт и кресло, обязательное к нему добавление; мольберт — чтобы рисовать, кресло — чтобы сидя смотреть на картины, по мере того как они создаются; оба эти предмета мне. необходимы, и я к ним привязан; они сопровождали меня повсюду, во всех моих скитаниях по свету. Принесли туда и только что прибывший ящик с книгами, из-за которого мне пришлось претерпеть специальный визит подесты и бригадира. Дон Луиджино прислал мне сказать, что придет на его вскрытие, так как должен удостовериться, что там нет запрещенных книг, и в присутствии своего постоянного помощника пересмотрел одну за другой все книги. Конечно, он делал это как образованный человек, который ничему не удивляется, с понимающей улыбкой, довольный своими знаниями и своим авторитетом.

Запрещенных книг там не было. Но было, например, обыкновенное издание «Опытов» Монтеня[31].

— Это на французском языке, не правда ли? — подмигивая, воскликнул подеста, как бы желая показать, что его не обманешь.

— Но это очень древний француз, дон Луиджи!

— Ну, Монтень — это один из участников французской революции.

Я устал доказывать ему, что этот француз не может считаться опасным; учитель знал свои обязанности и сочувственно улыбнулся, чтобы я понял, что если он и оставляет мне книгу, которую должен был бы отобрать, то только из-за особой благосклонности и взаимопонимания между культурными людьми.

Дом в порядке, вещи на месте — мне оставалось только решить последнюю проблему: найти женщину, которая бы убирала у меня, приносила бы мне воду из источника и готовила еду.

Хозяин, хромой (тот, что резал коз), донна Катерина и ее племянницы сошлись на одном:

— Есть только одна, которая вам подойдет. Вы можете взять только ее! — И донна Катерина сказала мне: — Я поговорю с ней, заставлю ее прийти. Меня она слушается, мне не откажет.