Брат короля | страница 36



— У него есть оружие или яд? Или они есть в зале?

Глаза мага абсолютно чёрные. Мне казалось, раньше они были светлей… Он зол, и это читается в каждом жесте. От него даже веет этой самой злостью… если такое, вообще, возможно. Я просто замираю, стараюсь быть незаметнее.

Король холоден и уверен:

— Я хочу, чтобы ты отпустил его, брат.

Глаза мага чернеют сильнее. Он делает шаг в сторону и, кажется, готов напасть на собственного брата… ещё мгновение. Рейли поднимает абсолютно чёрные глаза и в противовес взгляду произносит с ухмылкой:

— Как пожелаете, Ваше Величество, — потом делает пасс в сторону посла, и тот плашмя падает на пол без движения. Рейли кланяется брату, а потом молниеносно оказывается рядом со мной. Железная хватка на запястье, он выдёргивает меня из-за стола, теряя равновесие, я практически падаю на грудь магу, а вокруг нас вспыхивает пламя.

Когда оно постепенно спадает, ни короля, ни гостей в зале нет. Это, вообще, другой зал! Высокие стрельчатые окна, обгоревшие когда-то давно портьеры, пыль и множественные следы рун на полу. Огонь гаснет окончательно, и становится темно. В зале не горит ни одной свечи. Лишь слабый лунный свет проникает в окна…

— Даниэль?

Ладонь мага касается моей щеки.

До меня медленно доходит сразу несколько очевидных вещей: я в каком-то заброшенном месте, в темноте, прижат к груди мага настолько крепко, что в плечо впивается угол его наплечника, а ещё, кажется, мгновение назад он всё-таки убил посла Кагона. Последнего человека, кто хоть как-то оберегал мою неприкосновенность. Это бледное лицо до сих пор стоит у меня перед глазами… может, он этого и боялся? Понимал, как велика вероятность того, что в какой-то момент маг просто сочтёт его помехой?

Я пытаюсь отодвинуться:

— Вы убили его?

— Посла? — в голосе Рейли удивление. — Нет, конечно! Вы же слышали, что король пожелал сохранить эту жизнь. И это при том, что вокруг этого человека просто водоворот смерти! Нет. Конечно, он жив. Моя магия лишь слегка выпила его силы. Он просто сильно устал.

Рейли сам отступает:

— Гетхам, зажги факелы! — и даже разжимает свою железную хватку на моём запястье. — Приветствую вас в замке Агорда, Даниэль. Сюда не доберётся ни один убийца, — сзади вспыхивает огонь факела. Я оборачиваюсь. У дверей стоят два… скелета. Скелета-человека! Один из них возится с зажжённым факелом, вытаскивая его из держателя.

Я стараюсь взять себя в руки. Я в Агорде. В замке, где нет ни одного живого человека. В полной власти Рейли. А каков именно интерес Рейли ко мне, хорошо известно… Вся моя бравада как-то совсем растворяется. Приходят предательские мысли, что, может, я сам спровоцировал такой шаг со стороны герцога. Не надо было соглашаться на катание.