Пришелец | страница 27



— Принял накануне прихода к тебе нейтрализатор алкоголя.

Демонстративно проявленное к его словам внимание, сгладило остроту момента, разговор пошел по отвлекающему руслу:

— А знаешь почему?

Бен Брокун, как видно, не обманывал на счет снадобья. Так как разговор вел с ясной головой и аргументами без скидки на то, что успел выпить перед моментом, удобным для выхватывания из кармана оружия.

— Хочу не просто вывести тебя на чистую воду, — обрисовал он ближайшие перспективы их общения. — Желаю забрать все свои деньги, а не ту подачку, которой ты расплатился за «Гектор».

Ланс МакКормик уже начал понимать суть происходящего, но, прекрасно зная характер нового игрока, не стал сразу раскрывать все свои карты:

— Какие деньги?

Злобная улыбка была вознаграждением за эту уловку выгадать время.

— А те, что ты украл у меня на планете Констанция, — с нарастающим раздражением произнес Бен Брокун. — Ведь это оттуда у тебя богатство, не правда ли?

И, кажется, он добился своего. Кое-что стало проясняться в моментально протрезвевшей голове Ланса. И он чисто машинально, еще предпринял отчаянную попытку все это отрицать:

— О чем ты говоришь?

Только обошлось без неполученного ответа на явно риторический вопрос. Теперь, когда выходило, что алкоголь перестал действовать и на другого собутыльника, истина оказалась где-то совсем рядом.

— Но, при чем тут планета Констанция? — не столько для бывшего своего шеф-пилота, сколько для себя самого, отчетливо произнес Ланс МакКормик. — Ведь возвращались оттуда одним экипажем и краденую вещь никто пронести мимо просто не мог.

Он, в знак примирения улыбнулся:

— В том числе и я, собственной персоной…

И все же Бен Брокун не сдавался:

— Еще как мог пронести.

Револьвер проделал в воздухе окружность:

— Как на корабль, так и с корабля!

Нарисованная стволом геометрическая фигура, появилась, как стало ясно, не сама по себе, а с далеко идущей целью:

— Ведь у тебя, сиротинушка ты мой, всего-то и было что из золота, так старая-престарая монета-талисман.

Ствол замер прямо у живота допрашиваемого.

— Ты его еще всем показывал, — как сквозь туман, окутавший сознание, прежде чем полностью очистить его он наваждения, донеслось до МакКормика. — Так, поведай, где она, та самая старинная золотая монета?

Все козыри, как теперь оказалось, были собраны ловкой рукой шулера на одной стороне игрового поля. Поскольку на ответный результативный ход никто и не собирался предоставлять ни малейшего шанса.