Чужое лицо | страница 36



И теперь кабальеро Грилан сделал свой верный вывод:

— О том, кто мог стрелять в подвале?

Простившись с раненым сержантом и пожелав ему на будущее скорейшего выздоровления, грозный посетитель достаточно быстро нашел во дворе его дома толстяка Билла.

— Ты что ли Уильям Смитчел-младший? — с показным уважением спросил подростка Грилан.

— Точно, я! — пробасил толстяк, уплетая при этом за обе щеки яблоко. — Что надо?!

— Скажи-ка мне, парень, как лучше выехать из вашего квартала?

— Вот еще!

И всё же Мануэль Грилан, достаточно верно, рассчитал именно такую, возможную реакцию Билла на просьбу о помощи.

Потому вынул из кармана, приготовленную заранее, пятидолларовую банкноту:

— Не задаром!

— Ну, тогда ладно, — согласился тот. — Можно за деньги немного и прокатиться.

Однако, поездка растянулась на куда больший срок, чем тот, на который рассчитывал небескорыстный юный проводник.

Отъехав от дома до квартала, куда указывал ему упитанный школьник, кабальеро Мануэль и не думал, однако, высаживать из своей машины этого смитчеловского корыстного отпрыска.

Даже скорость движения лимузина прибавил, когда начался проспект, ведущий к побережью.

— Дядя, Вы куда? Мы так не договаривались! — загнусавил, не на шутку перепугавшийся таким исходом дела, Билл.

— Тут недалеко, — нехотя разлепил грубы водитель. — В укромное место смотаемся, где ты мне все выложишь, и про обворованный отцовский сейф, и про стрельбу в подвале…

— Какую еще стрельбу? — испуганно переспросил толстяк.

— Вот такую!

Огрубевший в гилее сеньор Мануэль, не отрывая одной, рабочей руки от руля, второй, сжатой в кулак, резко ударил в брызнувшее кровью лицо подростка:

— Будешь мне ещё врать, так я от тебя вообще лишь мокрое место оставлю!

Крайняя жестокость, проявленная со стороны гостя отца, а также, последовавшие за ней, запугивания, прозвучавшие со стороны сеньора Мануэля, сослужили свою, достаточно проверенную, воспитательную службу.

Кабальеро выведал все, что произошло в подвале.

И даже больше.

Особенно после того, как юный плут Билл Смитчел начал рассказывать ему во всех подробностях, продолжение истории, произошедшей с ним и его отцом.

…Выронив от испуга отцовский револьвер в темном подвале заброшенной стройплощадки, Билл ожидал дома не минуемой и очень основательной взбучки.

Но вместо нее мать позвала его с собой в полицейский госпиталь:

— Отец попал в перестрелку с преступниками и лежит там с огнестрельным ранением!

Тут бы опечалиться отпрыску полицейского сержанта, но еще ярче в его душе было чувство облегчения от неминуемой расплаты: