Невидимый круг | страница 46



Там было действительно очень опасно. Блейк и Данбар не решились вступить на незнакомое место. Камни были скользкие, а порывы ветра сбивали с ног. Когда фонарь осветил лежащее тело, кровь у Мэйдж так и застыла, но она с облегчением убедилась: это не Билл. Девушка узнала мундир сержанта Ханта.

— Что ж, — негромко произнес Блейк. — Питеру, похоже, не померещилось. А это наш сержант Хант — никакого сомнения. Мощный удар по черепу: вероятно, мечом и, конечно, тем же самым, которым совершено первое убийство, ведь я там не увидел и меча…

Сержант Хант плашмя лежал на камнях. Он был без шлема — должно быть, поэтому, подумала Мэйдж, Питер и не узнал полисмена. Кровь из раны залила волосы, а дальше, полусмытая дождем, струилась по правой щеке ко рту, скривившемуся в зловещей судороге, и потом на камни. Плащ на плече был в двух местах порван — должно быть, были и еще удары, но никто и не подумал осматривать труп внимательнее.

Вид мертвого тела в таком опасном месте, в такой фантастической, прямо сказочной обстановке потряс всех четверых. Они не стали задерживаться, но все же осмотрели небольшой грот по соседству шириной и глубиной около двух метров. Никого и ничего они там не обнаружили. Затем попытались припомнить, как Питер описывал эту сцену. Казалось, у убийцы была только одна возможность скрыться из вида: прыгнуть в море, прямо на рифы.

Усталые, промокшие, недоумевающие они вернулись в замок. В гостиной Джосая Халлахан сказал, что деревенская полиция до сих пор не явилась, а инспектора Роя тоже не нашли.

— С Биллом по дороге что-то случилось! — простонала Мэйдж, греясь у огня. — Иначе он бы уже давно вернулся.

Блейк посмотрел на стенные часы:

— Не обязательно. Он ведь идет в темноте. Но я не могу здесь больше сидеть и ждать, с этим пропавшим полицейским и двумя трупами… Извиняюсь — с одним: другой труп ведь тоже испарился!

— Пойду поищу его, — вдруг заявила Мэйдж так решительно, что возражать ей явно было бесполезно.

Никто и не попытался возражать. Все собравшиеся еще не отошли от шока, связанного со вторым убийством.

Блейк, как будто немного оправившись, вызвался проводить Мэйдж: ведь ей опасно было идти одной, а ему, заявил поэт, вовсе не хочется искать потом на скалах третий труп…

Мэйдж поспешно вышла из замка — Блейк едва поспевал за ней. В сторожке их ожидал первый сюрприз. В окне горел свет, но никакой тени не было. Обменявшись удивленными взглядами, они вошли в домик. Никого. Только на столе под пепельницей Мэйдж увидела торопливо нацарапанную записку: