Остров сокровищ | страница 46



— Угм. Отдал бы он дочь за негодяя, который торгует жизнями других людей. И не летит добывать новых Птиц, на которых сквайр надеется обогатиться.

— Птицы — вопрос особый. А насчет торговли жизнями… Я поклянусь мистеру Трелони, что те две тысячи не имеют отношения к убитым егерям.

— Так он тебе и поверит.

— Мне — поверит, — со спокойной уверенностью заявил Том.

— Ты не можешь клясться в том, чего сам не зна…

— Я знаю, откуда взялись деньги, — перебил он. — Но не могу рассказать это обществу.

— Что?!

— Не могу, — повторил он. — Если правда выплывет, тот человек будет уничтожен.

— А я не уничтожен? Со славой продажного егеря?

— Джим, друг, тебе мои сведения не пригодятся. Ты тоже не побежишь кричать: «Вот откуда деньги, всем доложу!»

— Но мне-то надо знать, кто и зачем.

Том вдруг улыбнулся.

— Ну-ка, попробуй меня купить. Что предложишь?

Мэй-дэй! Да уж не он ли сам всему причиной? Хотя нет, вряд ли. Давно бы признался.

— Я тебе поймаю поюна, — сказал я, подумав.

Это щедрая оплата. Шерсть у поюнов дымчатая, с чернью и серебром, и они очень смышленые. Прирученный зверек охотно болтает с хозяином, в грустную минуту рассмешит его и утешит, и вообще друга лучше поюна не сыскать. Только никто не берется его ловить — слишком редкий это зверь и осторожный.

У Тома загорелись глаза; какое-то мгновение он готов был согласиться.

— Не пойдет, — все-таки отказался он с сожалением.

— Двух поюнов.

— Нет. Я хочу, чтоб ты отправился за Птицами. Полетишь?

— Дорого продаешь.

— Оно того стоит.

— Черт с тобой, — уступил я. — Если не сумею отговорить сквайра, полечу.

К удивлению, Том не обрадовался, а наоборот, погрустнел. И с неохотой произнес:

— Лайна.

— Что ты несешь? У нее нет таких денег.

— Она копила на вашу свадьбу. А когда вы поссорились, швырнула назад то, что ты на нее потратил за эти годы. На подарки, развлечения…

— Но не две же тысячи.

— Лайна решила возместить расходы с лихвой. Отправила все, что у нее было.

Я потряс головой и убежденно сказал:

— Ты спятил либо нагло врешь, и я за Птицами не полечу. Родители не дают ей живых денег. А если она все-таки их раздобыла, то почему молчит? Меня обвиняют в сговоре с убийцами, а Лайна — ни гу-гу? Не верю.

Том открыл дверцу своего глайдера, собираясь лезть внутрь.

— Девочка не может признаться, что приворовывала у мамы с папой. Если мама узнает, сживет ее со свету. Так что не оправдаться тебе, друг мой Джим. Ты будешь молчать… и готовиться в поход за Птицами. Так я пришлю охранника?