Выбор | страница 72
— И ты, конечно, готов поручиться за результат?
И я бесстрастно отвечаю ему.
— Нет, не готов.
Удивления он уже не скрывает.
— Не готов, но предлагаю попробовать. Если я неправ — вы решите, что со мной делать.
— А если прав? — дядя кладет руку мне на плечо и разворачивает к себе.
— Вы решите, что со мной делать.
— А ты наглец, — старший Грифитс поворачивается к Гилберту, — ну, что, выгоним его?
— А мы посмотрим на результат его «соображений».
— Значит, так тому и быть, сын.
Грифитс прошелся вдоль столов, приглядываясь, слегка пожал плечами. И вдруг спросил Марту…
— Милочка, вы сильно устаете на штамповке? Может, болит у вас что-нибудь?
Ах ты… Я затаил дыхание. Гилберт подошёл ближе. Марта переводит взгляд с одного на другого. И молчит.
— Она скажет, что все в порядке, дядя, — успел вмешаться, пока не заговорила сама, — они все скажут, что все хорошо. Никто не хочет терять работу.
— Да, ты прав, их ответам доверять не стоит, — сказал Грифитс, подумав, — хорошо, начинай перестраивать отделение. Гилберт, Лигет, содействуйте и держите меня в курсе. И, Клайд, на эти выходные приходи на обед, поговорим еще, я пришлю приглашение с точным временем.
Оо, черт… Хорошо, Берта это слышит сама и не решит, что и я теперь бегаю от нее «к дяде на обед». Но что же делать? У нас совсем другие планы…
За этими мыслями не заметил, что дядя и Лигет уже вышли, о чем-то разговаривая, и ко мне подошёл Гилберт.
— Пройдемся немного, Клайд?
Глава 14
— Давай, милый, рассказывай мне все-все.
Роберта подперла ладошкой подбородок и с улыбкой приготовилась слушать. Тихий вечер за плотно задернутыми занавесками, уютно в треть накала горит лампа. В комнате полумрак, освещен стол, на нем наш уже привычный чай и пирожные, все-таки я зашел по дороге в кондитерскую. Как же хорошо… На Берте ее домашнее платьице, то самое, бежевое с полосками, что было надето на ней в первый вечер, когда я к ней так неожиданно ввалился. Чудные пушистые волосы так же, как и тогда, светятся под лампой каштановым ореолом.
— Клайд, ну что ты…
— Что?
— Смотришь так, — Берта смущенно оправила платье и провела ладонью по волосам, — перестань.
— Перестать на тебя смотреть? — склоняю голову набок и делаю жалостное лицо.
— Смотри, но…
— Что?
— Я не знаю, — она окончательно смутилась и покраснела, взяла чашку и отпила чаю, закрыв лицо, — рассказывай.
— Ох, сколько всего было, с чего начать… Пожалуй…
— Клайд, я могу поверить, что ты, встретив отца в Денвере и получив его приглашение, решил почитать о производстве воротничков, дабы не выглядеть тут совсем уж олухом поначалу. Кстати, что именно ты читал? Как называется руководство, кто автор?