Выбор | страница 72



— И ты, конечно, готов поручиться за результат?

И я бесстрастно отвечаю ему.

— Нет, не готов.

Удивления он уже не скрывает.

— Не готов, но предлагаю попробовать. Если я неправ — вы решите, что со мной делать.

— А если прав? — дядя кладет руку мне на плечо и разворачивает к себе.

— Вы решите, что со мной делать.

— А ты наглец, — старший Грифитс поворачивается к Гилберту, — ну, что, выгоним его?

— А мы посмотрим на результат его «соображений».

— Значит, так тому и быть, сын.

Грифитс прошелся вдоль столов, приглядываясь, слегка пожал плечами. И вдруг спросил Марту…

— Милочка, вы сильно устаете на штамповке? Может, болит у вас что-нибудь?

Ах ты… Я затаил дыхание. Гилберт подошёл ближе. Марта переводит взгляд с одного на другого. И молчит.

— Она скажет, что все в порядке, дядя, — успел вмешаться, пока не заговорила сама, — они все скажут, что все хорошо. Никто не хочет терять работу.

— Да, ты прав, их ответам доверять не стоит, — сказал Грифитс, подумав, — хорошо, начинай перестраивать отделение. Гилберт, Лигет, содействуйте и держите меня в курсе. И, Клайд, на эти выходные приходи на обед, поговорим еще, я пришлю приглашение с точным временем.

Оо, черт… Хорошо, Берта это слышит сама и не решит, что и я теперь бегаю от нее «к дяде на обед». Но что же делать? У нас совсем другие планы…

За этими мыслями не заметил, что дядя и Лигет уже вышли, о чем-то разговаривая, и ко мне подошёл Гилберт.

— Пройдемся немного, Клайд?

Глава 14

— Давай, милый, рассказывай мне все-все.

Роберта подперла ладошкой подбородок и с улыбкой приготовилась слушать. Тихий вечер за плотно задернутыми занавесками, уютно в треть накала горит лампа. В комнате полумрак, освещен стол, на нем наш уже привычный чай и пирожные, все-таки я зашел по дороге в кондитерскую. Как же хорошо… На Берте ее домашнее платьице, то самое, бежевое с полосками, что было надето на ней в первый вечер, когда я к ней так неожиданно ввалился. Чудные пушистые волосы так же, как и тогда, светятся под лампой каштановым ореолом.

— Клайд, ну что ты…

— Что?

— Смотришь так, — Берта смущенно оправила платье и провела ладонью по волосам, — перестань.

— Перестать на тебя смотреть? — склоняю голову набок и делаю жалостное лицо.

— Смотри, но…

— Что?

— Я не знаю, — она окончательно смутилась и покраснела, взяла чашку и отпила чаю, закрыв лицо, — рассказывай.

— Ох, сколько всего было, с чего начать… Пожалуй…

— Клайд, я могу поверить, что ты, встретив отца в Денвере и получив его приглашение, решил почитать о производстве воротничков, дабы не выглядеть тут совсем уж олухом поначалу. Кстати, что именно ты читал? Как называется руководство, кто автор?