Экзопулус вздымает волны | страница 40
В зале пробивались тихие перешептывания, многие все чаще украдкой посматривали на часы, некоторые устало возились в телефонах, но Феликс пока не проронил ни слова, поскольку заставлять ждать себя казалось ему шикарной находкой, подчеркивающей его уникальность и значительность. И Литтон с этим больше не пытался спорить, так как переубеждать Феликса в чем-либо являлось делом почти провальным.
После полутора часов молчания Феликс, наконец, вскинул голову, неспешно поднялся, наслаждаясь вниманием растревожившейся публики, и подошел ближе к плотным рядам стульев. Слегка кивнув, своеобразно оповещая о начале конференции, Феликс сделал глубокий вдох и торжественно провозгласил:
— Приветствую вас, мои верные други! Мои преданные поклонники! Мои славные товарищи! В прошлой жизни я познал истину, которую скрывает искусство! Мир, в котором не существует изъянов! И в этой жизни я дарую вам… себя! — После восторженного выкрика последовала секундная заминка. — В каждой моей картине властвует мое откровение! Но! Эта выставка особенная. Эти полотна… они испепелили меня, выжгли меня дотла! Но все же я восстал из пепла! И тогда я нарек эту выставку «Новый Феникс»! Именно! Феликс — «Новый Феникс»! Сотни стран и городов мечтает, упрашивает, умоляет, чтобы я посетил их, но сейчас я здесь! С вами! И да, да, я уже чувствую дрожь, которая пробегает по вашим телам! Звук мыслей, которые вы не можете, не можете, не можете унять! Они трубят, они трепещут в этой комнате! О, — Феликс закрыл глаза и рухнул на одно колено, — дикий, дикий, дикий звук! Неистовый, безумный, бесстрашный! Вы столпились, ища ответы на вопросы, вы готовы истоптать друг друга, вырвать сердца из груди и в исступлении бросить на пьедестал искусства! И вы не можете это контролировать! Потому что это не под силу, не под силу обычному человеку! А чтобы стать жрецом искусства, нужны века, нужны тысячелетия! Но я, — Феликс перешел на полушепот, вознес взгляд куда-то вверх и прижал правую ладонь к груди, — помогу вам! Вы будете рассказывать об этом своим детям и внукам! То, к чему я пришел, сложно реализовать и невозможно забыть! А теперь… — Феликс попытался встать с пола, однако это оказалось непростой задачей, ибо длинный подол и широкие рукава рясы определенно не способствовали элегантности, в чем попутно убедился не только сам «вышний гений», как назвал его когда-то один из критиков, но и все присутствующие, — я жду ваших вопросов!