Благословенная любовь | страница 131
Элеонора побледнела. Брэнд не отводил от нее взгляда, а она озадаченно смотрела на него. Затем она кивнула, и ее лицо заметно смягчилось.
— Что ты от меня хочешь?
Странно, но Брэнду показалось, что он видит в ее глазах любовь. Неужели она не утратила способность любить? Открыла ли она ему свое сердце, когда он признался, что Дэни — его жизнь?
— Я хочу, чтобы ты вдолбила в голову моему сыну кое-что о семейной преданности. И если мне удастся вернуть Дэни, то я хочу, чтобы ты познакомилась с ней поближе и научилась любить.
Он встал и направился к двери, Элеонора последовала за ним. Впервые за очень долгое время она подошла к нему, наклонила его голову к себе и неловко поцеловала в щеку.
— Я направлю мысли твоего сына в нужное русло. Привези Дэни домой. Я очень люблю тебя, Брэндон.
Если бы Брэнд не заметил влаги в глазах матери, он никогда бы не поверил ее словам.
Глава 28
Рыбка прыгала в кристально чистой воде озера Мэрион, и крошечные волны разбегались от нее во все стороны. Разноцветные ирисы тянули свои стебли к небу, прячась под деревьями, щеголявшими молодыми клейкими листочками. Большинство людей, думала Дэни, будут радоваться этому пробуждению природы после долгой суровой зимы.
Она скучала по золотисто-красным оттенкам осени, сверкающему льду и снегу, покрывшему холмы и долины, — все это живо напоминало о первых днях, проведенных здесь вместе с Брэндом и Дэйвом. О тех радостях, которые они испытали, когда учились быть одной семьей.
Дэни с трудом присела на корточки, намочив колени в утренней росе. Она понюхала золотистый ирис, самый красивый из тех, что росли под высоким кленом. Ничего. Никакого запаха. Даже резкий запах голубых елей был сейчас приглушенным, слабым. Она вдруг почувствовала усталость и, вернувшись в дом, поднялась в спальню.
Ей было здесь одиноко. Дэни не ощущала такого одиночества уже давно — еще с тех пор, как должен был родиться Дэйв, когда рядом с ней не было ни единой живой души, которая бы любила ее и поддерживала в трудные минуты. Ребенок, который рос у нее под сердцем, казался нереальным, он был как бы отголоском ее сна. Сна, в котором Брэнд любил ее так же сильно, как и в ту пору, когда они были детьми.
Может быть, и правда, как говорили люди, она заманила его с помощью секса? Она повернулась и посмотрела на огромную овальную кровать, в которой они испытывали ни с чем не сравнимые наслаждения. Она была уверена, что Брэнд разделял ее чувства, хотя никогда и не говорил с ней об этом, о той волшебной связи, единении, которые возникали между ними, когда они прикасались друг к другу.