Вспоминательное | страница 4



А дальше — момент пустой: прерывается нить — тогда мне было четыре, и я ещё не научилась хранить важное подальше от сиюминутного, поскольку не догадывалась о душе, да и была беспечна вообще, но зато у меня был потрепанный мишка с пуговичными глазами, в кармане таяли леденцы, и я знать не знала о Лао-цзы... Женщина, обнимая себя за плечи, говорила: «Беги, малышка. Приходи ещё» — и ёжилась зябко — даже в июле... Почему я ни разу не обняла её — порывисто и горячо, как умела тогда, когда всё было первым, а пулей выскакивала за дверь? Маленький глупый зверь...

Времена потерь, пришедшие позже, не примирили с Богом, но научили многому: смирению проживать время, в котором утрачены ориентиры, умению прощать безразличие миру, идущему сквозь тебя, и терпению отделять плевела от созревших зёрен.

Допускаю вполне, что вывод мой спорен — впрочем, я ни для кого не примерна — и все же, все же... Всё-таки память устроена верно, и я сохраню до логического конца наряду с царевичем, не уходящим с крыльца, тусклый блеск ободка венчального, дорогого её кольца, старый, разношенный на большое семейство дом, и нервно подрагивающие пальцы, открывающие альбом...

О дроблении тщеты

1.
В природе вещей и физических тел
заложен предел и белковый распад.
2.
Колодезный ворот тоскливо скрипел
о том, что в работе такой почернел,
и, охая влажно, срывалась назад,
в опасную темень, в лягушечью стынь,
вода из дырявого чрева ведра,
а где-то, укрытый в седую полынь,
полёвкам звенел сиротливо «динь-динь»
бубенчик, потерянный мною вчера
и в голос оплаканный — разве в пять лет
иначе выносится горечь потерь?
Но страшный, пузатый, прадедов буфет,
хозяин сервизов, хранитель конфет,
артритом затёкшую тёмную дверь,
проникнувшись горем моим, отворял,
и падала манна: подсохший ирис
и «Взлётных» стекляшечный минерал.
3.
... Но всякий, кто вырос, уже опоздал.
4.
Познав суть строительства биссектрис
из центра угла, постигаешь процесс
дробленья тщеты на сомножество дел,
возводишь раёк из кустистых драцен
и самообмана, забыв, что в конце —
белковый распад и слепящий предел.

Юзеф, Иосиф, Юзик

Мой дед, которого я боялась
(почти не знала из-за болезней),
ругмя ругал за любую шалость,
но вскоре миловал.
Ветх и тесен
пиджак был,
мелко дрожали пальцы,
в петлю тугую «дурніцын гузік»[1],
четвёртый сверху, не шёл сдаваться.
Юзеф, Иосиф, по-свойски — Юзик,
был грузен, грозен, неразговорчив,
страдал закрытым туберкулёзом,
хрипучей астмой
и мог пророчить —
когда не рвался входящий воздух