Факультет форменных мерзавцев | страница 70
Усевшись на черный камень, я вынул кусок мела и начертил на нем руну перехода, после чего прочел заклинание, повторяя рисунок, обводя пальцем по контуру. Спустя пару секунд пространство передо мной затуманилось, и я предложил Аурике руку:
– Вперед? Русалки ждут.
Она неуверенно потопталась на месте, посмотрела мне в глаза с прищуром, а потом вздохнула громко, словно в омут с головой нырнула, и вложила свою ладонь в мою.
Глава 5
Аурика Шторм
Я почти передумала идти с ним.
Слишком лихо котик рисовал руны, значение которых даже мне открывалось с трудом. Нет, эр Тардилар явно не был простым физруком в банальном колледже для будущих полисмагов, его знания буквально кричали об этом.
Но, возможно, все объяснялось гораздо проще? Может котик работал в некоем отделе, специализируясь именно на древней магии? Или, например, в архиве. А после был отстранен. Могло быть такое? Конечно.
Только вот, глядя на спортивное, подтянутое и накаченное во всех нужных местах тело, никак не приходил в голову образ офисного работника, копающегося в бумажках…
– Вперед? Русалки ждут.
Он протянул мне руку, и я, еще миг обдумывая вариант с побегом, решила, что не так страшен котик, как его рисует мое воображение.
А дальше случилось невероятное! Сделав всего лишь шаг сквозь дымку и магическую завесу, мы оказались в невероятно красивом месте – пределе моих мечтаний.
Находясь на возвышенности, покрытой короткой сочной травкой, я вздохнула полной грудью, глядя прямо на невероятно красивый бурный шумный широченный водопад. Он образовывал огромный полукруг, внизу которого смутно виднелось ущелье. Непрерывный поток воды падал с огромной высоты, образуя огромное облако из брызг и рождая в моей душе неописуемый восторг пополам с трепетом.
Там же, внизу, ближе к нам, раскинулась долина, пересеченная вдоль и поперек озерами разных размеров и форм. Некоторые из них соединялись внешними каналами, другие казались неприступными…
А на берегу, там, где все-таки осталось место суше, сидели они… Я насчитала троих русалок. Девушки-рыбы беззаботно беседовали, свесив хвосты в воду и откинувшись назад, подпирая себя руками. Их длинные волосы струились по земле, вызывая зависть – настолько они были блестящими и гладкими. Как шелк.
– О-ох, выдохнула, поняв, что грудную клетку вот-вот разорвет скопившийся в ней кислород, – вы не врали. Это они. Настоящие.
– Не врал. Они. Настоящие, – повторил за мной Тардилар откуда-то слева.
Я обернулась к нему и увидела, как котик, приблизившись к очень старому высоченному ветвистому дереву, сунул руку в зияющую в дупле дыру, явив на свет аккуратно сложенный клетчатый плед.