Шерлок Холмс в России | страница 5
В потребном месте и в потребный час!
Вы скажете: на что нам выписные,
Когда мы сами — записные.
Но и Мещерский[5] сам, сыскного дела бард,
Нам ставил в образец британский Скотланд-Ярд.
У Шерлока должны мы научиться,
Чтоб в этом деле наловчиться.
Притом же следует пред Думой отличиться:
Ей — от английского парламента привет,
А нам — английского сыскного лучший цвет.
Репертуар его — из легендарных,
В нем множество ролей, отменно благодарных,
Что станут и у вас в числе репертуарных.
Хотя в чужом краю — у нас герой сыскной,
Пусть чувствует себя как бы в стране родной.
Устроим же прием такому депутату,
Исполнив в честь его Незванова кантату.
Хор.
Говорят, что риск —
Дело благородное;
Но не бездоходное —
Добровольный сыск.
Шерлок Хольмc (выступая).
С подмостков славного в искусстве балагана,
Милорды, я имею честь
О сыске лекцию прочесть
И демонстрировать вам дело Катогана.
(Демонстрирует).
Вот для поимки вора аппарат,
Вот для убийц английские ловушки.
Голоса сотрудников.
Что кажет он какие-то игрушки?..
Г. Меньшиков[6] (елейно-келейно).
А чем вы ловите крамольников, собрат?
Шерлок Хольмс.
Кого, милорд?
А. Столыпин.
Взрывающих порядок:
Как их зовут? к.-д., c.-д., с.-р.
Шерлок Хольмс.
У нас они сидят в палате, сэр!
Г. Меньшиков.
А не в тюрьме? Уж это непорядок.
А. Столыпин.
Уж этого наш не потерпит брат!
Г. Меньшиков (не выдержав конкуренции).
Так я вам объясню, как ловят сих каналий,
Виновников крамольных вакханалий,
Всех по журналам, да-с! Давно я это знал,
Хоть «Божьим» назовись, хоть «Русским» тот журнал.
Ну, стало быть: сейчас журнал прихлопни,
И в свет они не вылезут, хоть лопни.
(Показывает, как это делается).
Шерлок Хольмс.
Ао! Милорд, я изумлен.
Г. Меньшиков.
Дабы
Их корень извести — исследуйте гробы,
Чтоб даже и в земле не мог преступник скрыться —
Под памятник нам следует подрыться
(Пусть это вызовет рептилий красных лай.)
Вот Михайловский Николай[7]
Был, так сказать, крамольник первый номер,
А между тем, своею смертью умер!
(Вопит не своим голосом).
Шерлок Хольмс.
Я изумляюсь вам, милорд.
Какой захват! Какой аккорд!
Выслеживаю я виновных по натуре,
А вы — повинных лишь в литературе;
Я арестовывал с поличным лишь живых,
А вы сыскали их и в недрах гробовых.
Да, я обыскивал лишь хижины и замки,
Но вы расширили сыскных деяний рамки;
Без ложной скромности я говорю, милорд,
(Не знаю, как могло оно случиться?)
Но я бы мог у вас скорее поучиться:
Побили вы сыскной рекорд!
(Туш. Вверху руки: бей! Шерлок Хольмс уступает честь и место).
ШЕРЛОК ХОЛМС В ПЕТЕРБУРГЕ
Книги, похожие на Шерлок Холмс в России