Пиво у толстого дракона | страница 12



Однако, звуки заклинания барда подействовали на невидимый в тумане караван — послышались тревожные крики. Люди догадались: что-то происходит. Тайко то карабкался, то полз по мокрой земле в направлении Ли, который был также покрыт грязью.

— Караван! — прокричал бард своему другу сквозь шум дождя. — В какой стороне карван?

— Сюда! — крикнул Тайко, разворачиваясь. Он увидел маячивших впереди людей и подавил вскрик удивления.

— Что ты наделал, фарун? — раздался недовольный голос Чотан.

Показался спрятанный фонарь, чей свет превращал мутные облака в светящийся туман, и Тайко смог разглядеть Чаку, Ибаку и остальных женщин оазиса. У многих в руках были ножи.

— Уберите фонарь, пока Онг не увидел свет! — лихорадочно призвал он. — Онг — это дракон!

— Конечно, дракон! — прошипела Ибака.

— Придержи свой язык! — взвизгнула Чотан.

Тайко вместе с Ли уставились на них, но Ибака стояла гордо с высоко поднятой головой. Стоявшая рядом с ней морщинистая старуха закатила глаза. Чотан свирепо посмотрела на неё и выпалила:

— Куи!

Куи ответила ей испытующим взглядом:

— Хватит ревности, Чотан! — пожилая женщина произнесла это так спокойно, как будто они сидели у костра — Каждая из нас рано или поздно должна уступить.

Язык шу, на котором она говорила, был безупречным, чище, чем говорили Чотан или Чака. У барда отвисла челюсть.

— Так вы… — пролепетал он, и женщины повернули лица к нему. — Но…

— Ты действительно ничего не понимаешь, Тайко Арисанн.

Ночной воздух пришёл в движение: ветер подул сверху, разгоняя дождевые облака от того места, где стоял павильон, несмотря на то, что остальная часть оазиса была всё ещё затянута туманом. Тайко и Ли смотрели, как Онг плавно опускает свою огромную тушу, медленно паря в воздухе над женщинами, как будто охраняя их. Свет фонаря смешивался с лунным светом и отражался на его чешуйчатой шкуре.

— Вы стоите на пороге восточных земель, но думаете, что находитесь на западе, — продолжил Онг. — Здесь уже не Фаэрун!

Ли испустил сдавленный стон. Дракон опустил голову, пока она не оказалась на одном уровне с головой шу.

— Ты, сын Куана, осмелился осудить меня! — проревел Онг.

Его голова подалась вперед, и Тайко почувствовал его дыхание — пахло влажной землёй, туманом и зелёной листвой.

— Сегодня я вам не лгал! Я — изгнанник, три сотни лет назад обречённый принять назначение Небесной Канцелярии на самом западе. Принуждённый силами настолько могущественными, что вы даже себе не сможете представить. Когда-то я был духом великой реки. Теперь я страж этого мелкого пруда, и моё могущество не простирается за пределы оазиса.