Как стереотипы заставляют мозг тупеть | страница 77



Даттон и Арон интересовались базовым вопросом о человеческой природе: есть ли у нас прямое знание наших эмоций или мы можем быть настолько оторваны от них, что иногда мы не подозреваем о них или путаем их, ошибочно принимая одну эмоцию за другую?

Этот большой вопрос о человеческой природе в их эксперименте был сведен к конкретному вопросу: могло ли длительное беспокойство, которое мужчины испытывали после того, как они пересекли мост Капилано, быть перепутанным с влечением к молодой женщине-интервьюеру, которую они встречали на другой стороне моста? Если мы не всегда напрямую осознаем наши эмоции и если одну эмоцию иногда можно принять за другую, тогда мужчины могут ошибочно принять рассеивающееся беспокойство, которое они испытали, пересекая страшный мост, за влечение к молодой женщине, стоящей на мосту прямо перед ними. Даттон и Арон измерили влечение к молодой женщине числом мужчин, которые звонили ей тем вечером якобы за дополнительной информацией.

В эксперименте участвовали еще две группы. В одной из них мужчины пересекли мост Капилано, но встретили мужчину-интервьюера на другой стороне. Их группа проверяла, приведет ли тревожность, оставшаяся после перехода моста, к большему количеству телефонных звонков, даже когда она, по всей вероятности, не связана с привлекательностью интервьюера. Во второй группе мужчины встретили привлекательную женщину-интервьюера, но они не пересекали мост Капилано, а пересекали другой мост, который был прочным и низким, мост и не вызывал никакого беспокойства. Эта группа проверяла, сможет ли привлекательность интервьюера сама по себе вызвать больше телефонных звонков тем вечером.

Что же случилось? Множество мужчин, которые встречали молодую женщину после пересечения моста Капилано, позвонило ей тем вечером. Пересечение этого моста вызвало беспокойство, которое задержалось на некоторое время. Не осознавая беспокойство напрямую, а затем сталкиваясь лицом к лицу с привлекательной молодой женщиной, эти мужчины интерпретировали свои чувства не как беспокойство, а как сильное влечение.

Мужчины в других группах, очевидно, мыслили прямо. Когда интервьюер был мужчиной, они не принимали свою продолжительную тревогу за влечение. В этой ситуации просто не было сигнала, который мог сделать влечение имеющейся правдоподобной эмоцией. И у мужчин, которые пересекли нестрашный мост, просто не было никакого затяжного беспокойства, чтобы подкрепить какую-либо особую привлекательность интервьюера. Мужчины в этих группах звонили интервьюеру редко.